【彼】の例文_543
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그들은 서로 좋아서 안달 난 닭살커플이다.
らはお互いに好きで、やきもきするラブラブなカップルだ。
그들은 협의 이혼으로 이혼을 조용히 마무리 지었다.
らは協議離婚で、離婚を静かに終えた。
그는 발렌타인데이에 초콜릿을 하나도 못 받은 적이 있다.
はバレインタインデーにチョコレートをひとつももらえなかったことがある。
발렌타인데이에 남자 친구에게 사랑을 고백할 생각이에요.
バレンタインデーに氏に愛を告白するつもりです。
그녀와 비밀리에 사내 연애 중이다.
女と隠れて社内恋愛中だ。
그와는 3년간의 사내 연애 끝에 결혼했다.
とは3年間の社内恋愛の末、結婚した。
그녀는 그만 바라보는 일편단심 순정파다.
女はだけを見る一途な純情派だ。
그는 그녀에게 일편단심이다. 절대 바람 피우지 않는다.
は一途だ。絶対浮気しない。
난 일편단심 그녀만을 사랑한다.
私は一途に女だけを愛した。
애정 공세로 드디어 그녀의 사랑을 얻어냈다.
猛アタックで、ついに女の愛を勝ち取った。
남자친구가 군대에 가 있는 동안 고무신을 거꾸로 신는 여자친구도 많아요.
氏が軍隊に行っている間に、入隊した氏を待てない女も多いんです。
요즘엔 고무신 거꾸로 신는 여자보다 군화 거꾸로 신는 남자가 많다더라.
最近は入隊した氏を待てない女性より、軍靴を除隊後に分かれを告げる男性が多いんだよ。
그녀에게 숨겨 있던 오랜 외사랑을 드디어 전달했다.
女に隠していた長年の片思いをやっと伝えた。
남자 친구에게 작별을 고하다.
氏に別れを告げる。
그녀는 미련도 많고 정도 많고 그런 스타일이에요.
女は未練も強いし、情も深いそんなスタイルなんです。
그는 미련 없이 돌아서 걸어갔다.
は未練なく方向を変えて歩き出した。
그의 품에 안겨 동그란 입술에 입을 맞추었다.
の胸に抱かれて、丸い唇に口づけした。
그의 품에 안기고 싶어요.
の胸に抱かれてみたいです。
그는 숱한 여성들과 염문을 뿌렸다.
は数多くの女性とスキャンダルを起こした。
모든 것이 정반대인 그녀와 동거하면서 서서히 변해 갔다.
全てが正反対の女と同居しながら徐々に変わっていた。
그들은 결혼 전부터 동거했다.
は結婚前から同棲した。
그녀는 세 아이를 키우기 위해 자신의 모든 삶을 헌신한 싱글맘이었다.
女は三人の子どもを育てるために自分の人生を捧げたシングルマザーだった。
그들은 혼수 문제로 갈등이 점점 쌓여가고 있다.
らは嫁入り道具の問題で葛藤がますます募っている。
그녀는 남편의 바람 때문에 헤어졌다고 합니다.
女は旦那の浮気が原因で、別れたそうです。
그는 그냥 친구로 연애대상으로 생각해 본 적이 없습니다.
はただの友達であり、恋愛対象に考えたことはありません。
그는 내가 청혼을 받아들이지 않자 바로 선을 봐서 결혼했다.
は、私が聞き入れないと分かるとすぐお見合いして結婚した。
그들이 뭐라 하든 아무렇지도 않아요.
らが何と言われても平気です。
그는 당연히 해야할 일을 하지 않는다.
は当然しなければならないことをしない。
그는 점점 더 당황해서 몸 둘 바를 몰라 했다.
はますますうろたえて、身の置き場も分からずにいた。
그녀에게 데이트를 신청했어요.
女をデートに誘いました。
그는 영화 배우로 근사하게 데뷔했다.
は映画俳優としてカッコ良くデビューした。
그는 근사한 복장으로 나타났다.
はしゃれた服装で現れた。
초중고 동창인 그녀를 언제부턴가 짝사랑하고 있었다.
小中高の同級生である女をいつから片思いしていた。
그는 중학교 동창입니다.
は中学の同級生です。
그는 대학 동창입니다.
は、大学の同級生です。
어제 여자 친구랑 롯데월드에 놀러 갔다 왔어요.
昨日女とロッテワールドに遊びに行ってきました。
그녀를 만만하게 보지 말게.
女を甘く見るなよ。
해외에서도 그를 기념하는 움직임이 활발하다.
海外でもを記念する動きが活発だ。
서울 강남구 한 카페에서 그녀를 처음 만났다.
ソウル江南(カンナム)のあるカフェで女と初めて会った。
그녀 혼자서는 무리입니다.
女一人では無理です。
그는 반가이 그 초대를 받았다.
は喜んでその招待を受けた。
아무리 둘러봐도 그녀는 보이지 않았다.
いくら見回してみても女は見えなかった。
그는 상대 선수에게 악수를 청하며 남은 경기를 포기했다.
は相手選手に握手を求めながら残りゲームを放棄した。
남자 친구랑 화해하는 게 어때?
氏と仲直りしたらどう?
그녀는 일요일에는 편의점에서 점원으로 일했다.
女は日曜日にはコンビニで店員として働いた。
그는 재치가 있어 안심하고 일을 맡길 수 있다.
は機転が利くので安心して仕事を任せられる。
그는 매우 성실하지만 융통성이 없다.
は非常に真面目だが融通性がない。
그녀는 꽉 막혀서 언제나 마감에 늦는다.
女は融通が利かないのでいつも締め切りに遅れる。
그는 앞뒤가 막힌 왕고집이야.
は融通が利かない頑固者ね。。
그에게 몸조리 잘하라고 전해 주세요.
にお大事にしてくださいとお伝えください。
[<] 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550  [>] (543/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.