<彼の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 항상 에너지가 넘쳐 활기차 보입니다. |
| 彼女はいつもエネルギーがあふれて、活気に満ちているように見えます。 | |
| ・ | 그는 일자무식꾼이다. |
| 彼は目に一丁字もない人だ。 | |
| ・ | 그녀는 정말 억세게 운이 좋은 사람이야. |
| 彼女はえらい運の強い人だ。 | |
| ・ | 그는 어린 시절 골골거렸다. |
| 彼は幼い頃、薬餌に親しんでいた。 | |
| ・ | 그의 행동은 마음에서 생겨난 병 때문이다. |
| 彼の行動は、心で生じた病のためだ。 | |
| ・ | 그는 숙환으로 별세하셨다. |
| 彼は長煩いでお亡くなりました。 | |
| ・ | 그는 병원으로 옮겨졌지만 의식 불명의 중태다. |
| 彼は病院に搬送されたが、意識不明の重体だ。 | |
| ・ | 그는 만성적인 요통에 시달리고 있다. |
| 彼は慢性的な腰痛に悩んでいる。 | |
| ・ | 그를 만나 결혼하고 행복한 나날이 계속되는 듯 했다. |
| 彼に出会い結婚し、幸せな日々が続くと思っていた。 | |
| ・ | 그는 마치 그것이 자기 책임이라도 되는 양 매우 걱정했다. |
| 彼はまるでそれは自分の責任であるかのようにとても心配した。 | |
| ・ | 그는 잘 모르는 양 고개를 갸우뚱갸우뚱거렸다 |
| 彼は良く分からないように首をかしげた。 | |
| ・ | 그가 범인이라고 단정할 수 없다. |
| 彼が犯人だと断定できない。 | |
| ・ | 그녀를 잘 지켜 주세요. |
| 彼女をしっかり守ってあげてください。 | |
| ・ | 그는 반드시 약속을 지키는 사람입니다. |
| 彼はかならず約束を守る人です。 | |
| ・ | 그녀가 결백하다고 믿어 의심치 않는다. |
| 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| ・ | 그는 자신의 결백을 주장했다. |
| 彼は自分の潔白を主張した。 | |
| ・ | 변호사는 그가 결백하다는 유력한 증거를 쥐고 있다. |
| 弁護士は彼が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| ・ | 그는 훈훈한 외모로 눈길을 끌었다. |
| 彼は和やかな外見で注目を集めた。 | |
| ・ | 그가 연설을 마치자 우레와 같은 박수가 쏟아졌습니다. |
| 彼が演説を終えると、雷のような拍手が溢れかえました。 | |
| ・ | 그녀를 뙤약볕 아래에서 30분을 기다렸다. |
| 彼女を炎天下の日差しの下で30分待っていた. | |
| ・ | 그녀의 눈은 구름 한 점 없는 맑은 하늘처럼 청명하다. |
| 彼女の目は、雲ひとつない晴れた空のように澄んでいる。 | |
| ・ | 그녀는 나에게만은 늘 싸늘하다. |
| 彼女は僕にだけはずっと冷たい。 | |
| ・ | 그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다. |
| 彼は韓国で一番人気のある名実共にトップスターです。 | |
| ・ | 그는 잘나가는 배우다. |
| 彼は売れている俳優だ。 | |
| ・ | 그는 이 역할에도 제격이다. |
| 彼はこの役にもってこいだ。 | |
| ・ | 여자 친구를 불러내서 밥 먹으로 갔다. |
| 彼女を誘ってご飯を食べに行った。 | |
| ・ | 그는 가족 같은 강아지에게 유산을 남겼다. |
| 彼は家族のような子犬に遺産を残した。 | |
| ・ | 부모님은 그에게 막대한 유산을 남겼다. |
| 両親は彼に莫大な遺産を残した。 | |
| ・ | 그는 수많은 명작을 남겼다. |
| 彼は数多くの名作を残した。 | |
| ・ | 그는 불의를 보고도 못 본 체했다. |
| 彼は不義を見たにもかかわらず、みていないふりをした。 | |
| ・ | 이 사실만 가지고도 그녀가 얼마나 정직한가를 알 수 있다. |
| この事実だけでも彼女がいかに正直かが分かる。 | |
| ・ | 그녀는 피아노 선생님입니다. |
| 彼女はピアノ先生です。 | |
| ・ | 그는 힘들 때마다 별장에 가 시간을 보낸다. |
| 彼は疲れるたびに別荘に行き、時間を過ごす。 | |
| ・ | 여친 있어요? |
| 彼女いますか? | |
| ・ | 그는 여심의 마음을 사로잡았다. |
| 彼は女心をつかんだ。 | |
| ・ | 그에게는 연애 감정이 안 생긴다. |
| 彼には恋愛感情が起こらない。 | |
| ・ | 그녀는 항상 킹카 맞은 편에 앉습니다. |
| 彼女はいつもキンカの向かいに座ります。 | |
| ・ | 그남자가 오늘 미팅의 킹카인듯 합니다. |
| 彼が今日の合コンでのキンカだと思います。 | |
| ・ | 그녀는 우리학교에서 퀸카다. |
| 彼女は私の学校でマドンナだ。 | |
| ・ | 어제 너 예전 남친봤어. 여친 생긴 거 같더라. |
| きのうあんたの元カレ見たよ。彼女できたみたいだよ。 | |
| ・ | 그는 지난달에 결혼한 신랑이다. |
| 彼は去年結婚した新郎だ。 | |
| ・ | 그는 비자를 받기 위해 위장결혼을 했다. |
| 彼はビザを取るために、偽装結婚した。 | |
| ・ | 그녀가 웨딩드레스를 입은 모습을 보고 입을 다물지 못했다. |
| 彼女がウェディングドレスを着る姿をみて、口をつぐむことができなかった。 | |
| ・ | 그녀는 아무 남자나 만나는 가벼운 여자다. |
| 彼女はいろんな男性と会う、軽い女だ。 | |
| ・ | 내 여자 친구는 연애 경험이 별로 없는 것 같다. |
| 僕の彼女は恋愛経験があまりないみたいだ。 | |
| ・ | 그는 한때 중년 여성을 꼬시는 제비족으로 이름을 날렸었다. |
| 彼はかつて中年女性を誘惑するツバメ族として名を上げた。 | |
| ・ | 작업을 걸어 그녀를 헌팅했습니다. |
| 口説いて彼女をナンパしました。 | |
| ・ | 그는 작업을 잘 건다. |
| 彼はナンパをよくする。 | |
| ・ | 그녀는 2년여 동안 교제한 연인과 서울의 한 장소에서 결혼합니다. |
| 彼女は約2年間付き合ってきた恋人とソウルのとある場所で結婚します。 | |
| ・ | 그는 지금 두 여자에게 양다리 걸치고 있다. |
| 彼は今、二人の女性に二股をかけている。 |
