【彼】の例文_549
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
우리는 그를 절대 잊지 않을 것이며 혼자 남겨두지 않을 것이다.
我々はを絶対に忘れず、決して一人にさせない。
그에게 전화할 수 있도록 그가 전화번호를 남겨 두었다.
に電話出来るように、は電話番号を置いていった。
그는 숙소에서 두문불출하며 자신의 과오를 반성했습니다.
は宿にこもって自らの過ちを反省しました。
그녀를 만날 수 있는 기회는 영영 사라졌다.
女に会える機会は永久に消えた。
불의의 사고로 앞으로 그를 영영 만날 수 없게 되었다.
不意の事故でこれから永遠にに会えなくなった。
그는 부인의 유골을 보고 오열하였다.
は夫人の遺骨を見て、嗚咽した。
그는 판사 출신으로 법리에 강하고 중용적 태도를 견지한다.
は裁判官出身として法理に強く、中庸的な態度を堅持する。
그녀의 모습은 웃음과 귀여움을 유발했다.
女の姿は笑いとかわいらしさを誘発した。
그들은 다시 고국 땅을 밟지 못할지도 모른다.
らは再び故国の土を踏めないかもしれない。
그에게 어떤 식으로든 속죄하고 싶었다.
にはどんな方法でも贖罪したかった。
그녀에게 누명을 쓰고 경찰에 붙잡혔다.
女に濡れ衣を着せられて警察に捕まった。
그는 친구에게 누명의 씌우고 도망갔다.
は友達に濡れ衣を着せて、逃亡した。
그의 죽음을 둘러싼 여러 의문들이 제기되고 있다.
の死をめぐり様々な疑惑が持ち上がっている。
그가 마침내 입을 열었다.
がついに口を開いた。
그는 솔로 활동으로 조금씩 자신의 진가를 발휘해 왔다.
はソロ活動で少しずつ自身の真価を発揮してきた。
그의 죽음은 민주화운동의 도화선에 불을 지피는 사건이 되었습니다.
の死は、民主化運動の導火線に火を点ける事件になりもした。
그는 전쟁에서 살아남은 걸 기적으로 여겼다.
は戦争で生き残ったことを奇跡と感じた。
그들의 일상은 서로 판이하게 다르다.
らの日常は互いにはっきり異なる。
시상식에서도 단연 그녀가 화두가 되었다.
授賞式でも断然女が話題になった。
지피지기면 백전백승
を知り己を知れば百戦殆からず
그와 피아노의 만남은 10대 소년시대로 거슬러 올라갑니다.
とピアノの出会いは10代の少年時代に遡ります。
그녀는 아이돌 음악 전문 웹진의 편집장이다.
女はアイドル音楽専門ウェブマガジン編集長だ。
주민들은 이들을 따뜻하게 맞아줬다.
住民たちはらを温かく迎えた。
우여곡절도 많았지만 20년이 넘는 시간을 그녀와 함께 했다.
紆余曲折も多かったが20年以上の時間を女と共に過ごした。
그는 틀에 얽매이지 않는 자유로운 발상과 의욕이 충만하다.
は型にはまらない、自由な方式と意欲が充満する。
그는 쓰레기 무단 투기로 동네 주민으로부터 고발당했다.
はゴミの無断投棄で町の住民から告発された。
그녀는 갑자기 눈물을 펑펑 쏟았다.
女は急に涙をポロッポロッ流した。
그녀는 국제 콩쿠르에서 우승하면서 두각을 나타냈다.
女は国際コンクールで優勝したことを機に頭角を現した。
그는 다른 선수들을 단숨에 제치고 선두가 되었다.
は他の選手たちを一気に抜いて先頭になった。
그는 술을 단숨에 마셔버렸다.
は、お酒を一気に飲み干した。
평소 며느리 감으로 그녀를 눈여겨보고 있었다.
平素、嫁候補として女に目を留めていた。
그녀는 예쁘고 더욱이 머리가 좋다.
女は美しい、なおかつ頭がいい。
그녀는 쾌활하고 친절하며 더욱이 배려심이 있다.
女は快活で、親切でなおかつ思いやりがある。
그녀는 세계육상선수권대회 여자 400m 계주에 한국의 4번째 주자로 출전했다.
女は世界陸上選手権の女子400メートルリレーで、韓国の4番手走者として出場した。
그는 나이 제한으로 이번 대회에 출전하지 못했다.
は年齢制限で今大会に出場できなかった。
그녀는 여대생이다.
女は女子大生だ。
그의 말을 곧이듣으면 안 돼!
の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
그녀는 착해서 뭐든지 곧이듣는다.
女はまじめで何でも真に受ける。
그는 미소 띤 얼굴로 말했다.
は微笑みながら言った。
그녀를 만나 보니까 역시 소문대로 미인이었어요.
女に会って見たらやはり噂通り美人でした。
계속 만나다 보니 그가 좋아졌다.
ずっと会っているうちにが好きになった。
그녀는 순 사기꾼이야.
女は詐欺師だ。
그는 순 거짓말쟁이다.
は嘘つきだ。
그는 이 동네의 부동산을 독점하고 있다.
はこの町の不動産を独占している。
그는 너무나 시험 결과가 나빠서 낙담했다.
はあまりの試験出来の悪さに落胆した。
그녀에게 여러번 연락해도 감감무소식이었다.
女に何度も連絡してもなしのつぶてだった。
형사는 추호의 의심도 없이 그를 체포했다.
刑事は僅かな疑いもなくを逮捕した。
내 인생 최악의 오점은 바로 그와의 결혼이다.
俺の人生の最悪の汚点は、まさにとの結婚だ。
그녀는 남자에 대해서 집요한 면이 있다.
女は男に関してしつこい面がある。
그는 아직 1년차 늦깎이 신참입니다.
はまだ1年の遅く入った新入りです。
[<] 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550  [>] (549/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.