【後】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
아이들에게 만큼은 후회 없이 잘해 주리라 마음먹었다.
子供に対してだけは悔なくできる事はすべてしようと決めた。
나중에 후회한다고 하길래 샀어요.
あとから悔するというから買ったんですよ。
젊었을 때 멋모르고 했던 행동이 지금 와서 후회가 돼요.
若かった時何も知らずにしていた行動が今になって悔します。
그러지 못하고 산 것이 후회된다.
そうできなくて生きたことが、悔になる。
화장실 물을 내린 후에 수위가 올라온다.
トイレの水を流したに、水位が上がってくる
이런저런 얘기를 하고 오후 2시경 헤어졌다.
あんなこんな話をして午2時ごろ別れた。
영업시간은 오전 11시부터 오후 11시까지입니다.
営業時間は午前11時から午11時までです。
누구에게든 기죽지 않고 할 말 다한다.
誰に対しても気れせず、言うべきことは全部言う。
어느 누구 앞에서도 기죽어 본 적 없다.
どこの誰の前でも、気れしたことがない。
후반전에 들어서면서 경기 판도가 확 바뀌었다.
半戦に入り、試合の構図が一変した。
기상 후 30~60분 이내에 밖으로 나가 햇빛을 쐬는 것이 좋습니다.
起床30~60分以内に外に出て日光を浴びるのがおすすめです。
자외선을 받은 후 눈이 부셔서 눈을 뜰 수 없게 되는 경우도 있다.
紫外線を受けた、まぶしくて目を開けられない場合もある。
뒷맛이 텁텁하다.
味がしつこい。
이왕 하는 김에 끝까지 합시다.
どうせやるんだから最までやりましょう。
집으로 걸어오는데 자꾸 뒤에서 누군가 따라오는 느낌이 들었다.
家に歩いていくときにしきりに背から誰かがついてくる感じがした。
알츠하이머는 우리 인생 후반부를 괴롭히는 질병 중 하나이다.
アルツハイマー病は私たちの人生半を苦しめる病気の一つである。
넌 나 놓치면 평생 후회할 거야.
君は僕を逃したら一生悔するぞ!
잠시 휴학했었는데 6개월 뒤 다시 학교로 복학했다.
暫く休学していたが、6か月学校に復学した。
복장 등으로부터 범인의 신장은 180 전후의 가능성이 있다.
服装などから犯人は身長180cm前の可能性がある。
여보세요. 지금 밖에 있어. 이따가 전화할게.
もしもし。今外にいるんだ。で電話するよ。
오후부터 비온대. 그러니까 우산 가지고 가는 게 좋아.
から雨らしい。だから、傘を持って行った方がいいよ。
그 후 소식이 끊기었다.
その音信が途絶えた。
더 긴 안목의 노후 대비가 필요하다.
より長い目での老対策が必要だ。
남편과 애들이 나간 뒤 집에 혼자 있으려니 무서웠다.
夫と子供達が出掛けた、家にひとりでいようとした怖かった。
다음부터는 조심할게요.
、気をつけます。
나는 후임이 정해지는 데로 사장을 물러나겠다.
私は任が決まり次第、社長を退く。
후임자가 누가 되든 기존의 경영스타일에서 전환하는데 시간이 걸릴 것이다.
任者は誰であろうと既存の経営スタイルから切り替えるのは時間がかかると思う。
삼성전자는 앞으로의 수익원과 경영자 후임문제가 과제이다.
サムスン電子は、これからの収益源と経営者任が課題である。
고속열차가 선로로 시속 50㎞ 안팎 서행하고 있다.
高速列車が線路を時速50キロ前で徐行している。
효심이 깊어 부모이 돌아가신 후 훌륭한 묘를 세웠다.
孝心深く父母の逝去立派な墓を建立した。
최선을 다했기 때문에 후회는 없습니다.
ベストを尽くしたから悔はありません。
자신의 선택에 끝까지 최선을 다했다.
自身の選択に最まで最善を尽くした。
식사 후에 차 한잔 해요.
食事お茶しましょう。
시스템 장애가 발생한 후 이용자에게 즉각 공지하지 않아 피해와 혼란을 더 키웠다.
システム障害が発生した、利用者に直ちに公示せず被害と混乱をさらに増大させた。
경쟁사의 파산 이후에야 바닥을 치고 회복세로 돌아섰다.
競争会社の破産、ようやく底を打って回復傾向に転じた。
대중국 직접투자는 2007년에 정점을 찍은 후 점점 줄어드는 기조를 이어가고 있다.
対中国直接投資は2007年にピークを付けた、漸減基調が続いている。
화재 발생 2시간 후에 큰 불길이 잡혔다.
火災発生から2時間に大きな炎が鎮火された。
시간이 모자라서 시험 문제를 끝까지 풀지 못했어요.
時間が足りなくて試験問題を最まで解けませんでした。
병반은 주로 잎에 발생하며 처음에는 하위엽으로, 이후 상위엽으로 진행된다.
病斑は主に葉に発生し、最初は下位葉に、その、上位葉へと進む。
그는 군인답게 끝까지 나라를 위해 싸우다가 죽었어요.
彼は国人らしく最まで国のために戦ったが死にました。
아내는 지난해 2월 쌍둥이를 출산한 뒤 일을 그만뒀다.
妻は昨年2月に双子を出産した、仕事を辞めた。
많은 생각 끝에 결혼하기로 했어요.
たくさん考えたに結婚することにしました。
몇 분 후에 갑니까?
何分に行きますか?
고향을 떠나다.
故郷をにする。
날고기는 마지막으로 조리한다.
生肉は最に調理する。
일 년 후에 중학생이 됩니다.
一年には中学生になります。
아스파라거스는 다년성 식물로 발아 직후의 어린 싹 부분을 식용으로 하고 있습니다.
アスパラガスは多年性の植物で、発芽直の若い芽の部分を食用としています。
여성은 폐경과 함께 40대 후반에 생식 능력을 잃어버립니다.
女性は閉経とともに40代半で生殖能力を失います。
조기 퇴직자가 늘면서 노후에 대한 불안을 토로하는 이들이 늘고 있다.
早期退職者が増えたことで、老の不安を訴える人たちが増えている。
오랜 가뭄 끝에 큰비가 내렸다.
長い日照りのに大雨がどっと降った。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.