【後】の例文_75
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
다음 달이 시험인데 후회하지 않도록 열심히 공부해야지요.
来月が試験だから、 悔しないように一生懸命に勉強すべきです。
그에게는 꺼림직한 과거가 있다.
彼にはろめたい過去がある。
오전 중에는 맑았었다. 그런데 오후부터 갑자기 비가 내리기 시작했다.
午前中は晴れていた。それが午から急に雨が降り出した。
금메달을 목에 걸며 마지막엔 환하게 웃었다.
金メダルを首にかけ、最は明るく笑った。
이틀 뒤 한국을 상대로 대회 우승을 놓고 다툴 예정이다.
2日、韓国を相手に優勝をめぐって対決する予定だ。
대학병원에 들어가서 명성을 쌓은 뒤, 개업을 해 돈을 버는 게 목표다.
大学病院に入り名声を集めたに、開業してお金を貯めるのが目標だ。
대학교 졸업 후에 바로 취직했어요.
大学卒業すぐ就職しました。
학교 졸업 후에 뭘 할 거예요?
学校卒業何をする予定ですか。
원하는 것이 있으면 끝내 손에 넣는 무서운 집념도 가지고 있다.
欲しいものがあるときは最まで手に入れる怖い執念も持っている。
마지막까지 집념을 보여준 좋은 경기였다.
の最まで執念を見せつけたいい試合だった。
우리는 현지 시간으로 오후 4시에 서울에 도착한다.
私たちは現地時間午4時にソウルに着く。
호우 후에 흐르는 물 때문에 깊숙한 도랑이 지면에 생겼다.
豪雨の,流水のために深い溝が地面にできた。
뼈의 건강을 유지해, 건강한 노후를 준비합시다.
骨の健康を維持し、元気な老を目指そう。
뒷좌석의 사람에게도 들리도록 큰 소리로 말했다.
ろの席の人にも聞こえるように大きな声で話した。
뒷자석 안전벨트 착용이 2008년부터 의무화되었다.
部座席のシートベルト着用が2008年に義務化された。
뒷자석에서도 안전벨트는 필수입니다.
部座席でもシートベルトは必須です。
뒷자석 안전벨트 착용이 의무화되었습니다.
部座席のシートベルト着用が義務化されました。
결혼 후 시댁 근처에서 살고 있어요.
結婚、夫の両親宅へ住んでいます。
앞으로 20년 안에 세계 노동시장의 30∼50%는 인공지능이 대체할 것이다.
20年以内に世界の労働市場の30~50%は人工知能に置き換えられるだろう。
많은 기업들이 경기 후퇴를 염려하고 있다.
多くの企業は景気退を懸念している。
그 후, 평온한 예전의 삶을 누릴 수 없게 되었다.
その、平穏な以前の暮らしを享受することはできなくなった。
허술한 웃음 뒤에는 잔혹한 본성이 숨겨져 있다.
みすぼらしい笑顔のろには残酷な本性が隠れている。
한번 시작하면 끝까지 해라.
一度始めたら、最までやれ。
뒤로 비키다.
ろにどく。
오후 2시에 서울역 앞에서 모여요.
2時にソウル駅前に集まろうよ。
술자리에서 자신의 행동이 경솔했던 것을 후회했다.
酒の席で自分の行動が軽率だったことに悔した。
그는 맡은 일을 끝까지 해내는, 책임감이 강한 사람이다.
彼は任された仕事を最までやりとげる、責任感が強い人です。
마지막까지 책임감을 가지고 대응하겠습니다.
まで責任感を持って対応します。
그는 후배들과 함께 리그 우승을 이끌었다.
彼は輩とともにリーグ優勝をけん引した。
성장 호르몬은 오후 10시부터 오전 2시 사이에 가장 활발하게 분비된다.
成長ホルモンは午10時から午前2時間に最も活発に分泌される。
아침에는 싸락눈이 오다가 오후에는 함박눈이 내렸다.
朝には霰が降っていたが、午にはぼたん雪が降った。
문장이라고 하는 것은 앞뒤 문맥에 따라서도 의미가 크게 달라지는 것입니다.
文章というのは、前の文脈によっても意味が大きく変わるものです。
말의 배후에 있는 문맥을 읽다.
言葉の背にある文脈を読む。
형은 노후생활을 보장해주는 회사를 선택했다.
兄は老の生活を保障してくれる会社を選んだ。
한국에서는 고기를 구운 후에 가위로 자릅니다.
韓国では肉を焼いたにハサミで切ります。
수십 년의 내전 후에 질서가 회복되었다.
数十年の内戦のに秩序が回復した。
그들은 절망에 빠지고 마지막에는 구세주의 출현을 고대합니다.
彼らは絶望に陥って、最は救世主の出現を待ち望みます。
성서는 사후 세계가 있다는 것뿐만 아니라 영원한 생명이 있다는 것도 가르칩니다.
聖書は、死の世界があるだけでなく、永遠のいのちがあることも教えています。
배추는 수확 후에도 성장하는 채소입니다.
ハクサイは収穫も生長する野菜です。
기초 생활 수급자 수는 앞으로 더 늘어날 것으로 추측된다.
生活保護受給者の受給者の数は今さらに増えると推測される。
단어의 의미를 그 전후 관계에서 추측한다.
単語の意味をその前関係から推測する。
전후의 문맥에서 추측하다.
の文脈から推測する。
한층 더 보급을 위해서는 제도적 뒷받침이 필요합니다.
さらなる普及には制度面での押しが必要です。
재능이 있어도 노력에 의해 뒷받침 되지 않으면 성공하기 어렵다.
才能があっても、努力によって押ししなければ成功することは難しい。
향후 30년간의 연봉 추이를 그래프로 표시합니다.
30年間の年収推移をグラフで表示します。
정년 후에는 악착같이 일하지 않고 유유자적한 생활을 하는 것이 꿈입니다.
定年はあくせく働くことなく、悠々自適な生活を送るのが夢です。
노후에 유유자적한 생활을 보내다.
に悠々自適な生活を送る。
아버지는 정년 후 서예를 열심히 하시면서 유유자적하게 살고 계십니다.
父は定年、書道をいそしみながら悠々自適に暮らしています。
이제 군대의 마지막 휴가를 앞두고 있다.
もうすぐ、軍隊の最の休暇を前にしている。
유충이 성장해서 마지막 단계가 되는 것을 성충이라 한다.
幼虫が成長して最の段階になるのを成虫という。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (75/89)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.