【急】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<急の韓国語例文>
일이 많아서 아무래도 몸이 달아요.
仕事が山積みで、どうしても気がきます。
상태가 좋지 않아서 급히 귀가하겠습니다.
具合が悪いので、遽帰宅させていただきます。
음식을 급히 먹다.
食べ物をいで食べる。
의원은 급히 자리를 떴다.
議員はいで席をはずした。
급히 먹으면 만복감을 느끼기 어려워 평소보다 양을 많이 먹게 되버린다.
いで食べると満腹を感じにくく、普通より量を多めに食べてしまう。
급히 많이 먹어서 소화에 영향을 줄 가능성도 있습니다.
にたくさん食べることで、消化に影響を与える可能性もあります。
급히 자리를 뜨다.
いで席を去る
어딘가 급히 가다.
どこかにいでいく。
이 편지를 급히 전해 주세요.
この手紙をいで伝えてください。
급한 일이 생겼는데 조퇴해도 될까요?
用ができたので早退させていただけませんか?
급성 호흡 곤란이 나타났을 때는 긴급 대응이 필요합니다.
性の呼吸困難が現れた際は、緊対応が必要です。
급성 알레르기 반응이 나왔을 때는 신속하게 대처하는 것이 중요합니다.
性のアレルギー反応が出たときは、迅速に対処することが大切です。
급성 통증이 계속되는 경우는 전문의의 진찰이 필요합니다.
性の痛みが続く場合は、専門医による診察が必要です。
급성 증상이 나타난 경우, 즉시 의사의 진찰을 받아야 합니다.
性の症状が現れた場合は、すぐに医師の診察を受けるべきです。
급성 질환은 조기에 치료를 시작하는 것이 중요합니다.
性疾患は、早期に治療を開始することが重要です。
혈당치가 급격히 떨어지면서 그는 회의 중에 실신했어요.
血糖値が激に下がり、彼は会議中に失神しました。
중대한 문제가 발생했기 때문에 대응을 서두르지 않을 수 없습니다.
重大なトラブルが発生したため、対応をがざるを得ません。
비행기가 엔진 결함으로 긴급 착륙했다.
飛行機が、エンジンの欠陥で緊着陸した。
궐위 보충이 급선무입니다.
欠位の補充が務です。
갑작스러운 소리에 그의 머리가 곤두섰습니다.
な音で彼の髪が逆立ちました。
갑작스러운 충격으로 머리가 곤두섰습니다.
なショックで髪が逆立ちました。
어물쩍 넘어가지 말고 조속히 대응을 진행합시다.
うやむやにしないで、早に対応を進めましょう。
즉전력이 되는 인재의 채용이 급선무입니다.
即戦力となる人材の採用が務です。
우리는 긴급 회의에서 모의했습니다.
私たちは緊会議で謀議いたしました。
장기간의 기아로 인해 그의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다.
長期間の飢餓により、彼の健康状態は速に衰弱している。
그는 병 때문에 급속히 쇠약해지고 있다.
彼は病気のために速に衰弱している。
너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다.
とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で激に衰弱した。
구급차 사이렌 소리가 들렸을 때는 즉시 길을 양보했습니다.
車のサイレン音が聞こえた際は、すぐに道を譲りました。
구급차로 이동하는 동안 환자의 상태를 계속 확인했습니다.
車での移動中、患者の状態を常に確認しました。
구급차가 현장에 도착했을 때 의료진에게 상황을 설명했습니다.
車が現場に到着した際、医療スタッフに状況を説明しました。
구급차 직원이 신속하고 정확한 대응을 해 주었습니다.
車のスタッフが、迅速かつ的確な対応をしてくれました。
구급차가 사이렌을 울려 사고 현장에서 부상자를 후송했다.
車がサイレンを鳴らして事故現場から負傷者を搬送した。
구급차가 사이렌을 울리며 교통사고 현장으로 향했다.
車がサイレンを鳴らして交通事故現場に向かった。
구급차가 사이렌을 울리며 아이를 병원으로 옮겼다.
車がサイレンを鳴らして子供を病院に運び込んだ。
구급차 주행 시 운전자들의 협조가 요구된다.
車の走行時、運転手たちの協力が要求される。
과식으로 인한 복통으로 구급차로 실려갔다.
食べすぎて腹痛で救車で運ばれた。
구급차를 불러 주세요.
車を呼んでください。
그녀는 구급차에 실려 응급실로 갔다.
彼女は救車に乗って、救室に行った。
응급차가 도착할 때까지 침착하게 대응했습니다.
車が到着するまでの間、落ち着いて対応しました。
응급차가 도착한 후에는 의료진에게 상황을 자세히 설명했습니다.
車が到着した後は、医療スタッフに状況を詳しく説明しました。
응급차가 도착할 때까지 주위의 교통을 정리했습니다.
車の到着を待っている間、冷静に行動しました。
응급차 사이렌 소리를 듣고 신속하게 도로를 비웠습니다.
車のサイレン音を聞いて、速やかに道路を空けました。
응급차 운전자는 신속하게 목적지로 향했습니다.
車の運転手が、速やかに目的地へ向かいました。
응급차 도착을 확인하고 의료진에게 증상을 전달했습니다.
車の到着を確認し、医療スタッフに症状を伝えました。
응급차 사이렌 소리가 들려서 길을 양보했어요.
車のサイレンが聞こえたので、道を譲りました。
응급차 안에서 의료진이 신속하게 처치를 실시했어요.
車の中で、医療スタッフが迅速に処置を行いました。
응급차를 기다리는 동안 침착하게 대응했어요.
車を待っている間、落ち着いて対応しました。
응급차가 도착할 때까지 응급처치를 했습니다.
車が到着するまで、応処置を行いました。
모자를 쓰면, 갑작스러운 햇빛에도 대응할 수 있습니다.
帽子をかぶると、な日差しにも対応できます。
전력난이 우려되기 때문에 시급한 대책이 필요합니다.
電力難が懸念されるため、早な対策が必要です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.