【情】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
그 회사는 기밀 정보를 지키기 위한 대책을 강구하고 있습니다.
その会社は機密報を守るための対策を講じています。
이 법안은 개인의 기밀 정보를 보호하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
この法案は個人の機密報を保護することを目的としています。
그 서류는 기밀 정보를 포함하고 있습니다.
その書類は機密報を含んでいます。
개인 정보를 보호하기 위해 비밀번호를 설정했습니다.
個人報を保護するためにパスワードを設定しました。
의료시설은 환자의 개인정보를 보호할 의무가 있습니다.
医療施設は患者の個人報を保護する義務があります。
우리의 개인 정보는 개인 정보 보호법에 의해 보호되고 있습니다.
私たちの個人報はプライバシー法によって保護されています。
중요한 기밀 정보는 엄중하게 보호되고 있습니다.
重要な機密報は厳重に保護されています。
그 정보는 중대한 비밀로서 보호되고 있다.
その報は重大な秘密として保護されている。
그가 회사의 기밀 정보를 누설했기 때문에 해고당하게 되었다.
彼が会社の機密報を漏洩させたため、解雇されることになった。
그처럼 정이 많은 사람은 좀처럼 없다.
彼ほどが深い人はなかなかいない。
정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다.
が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。
곤란한 사람이 있으면 도와주는 그는 정이 많다.
困ってる人がいたら手助けする彼はが深い。
그는 강해 보이지만 사실은 굉장히 따뜻하고 정이 많다.
彼は強そうだが、実はすごく温かくてが深い。
서글서글하고 다정한 성격이다.
器が大きくに厚い性格だ。
손을 잡고 가는 모습이 다정해 보인다.
手をつないで行く姿が深く見える。
선생님은 매우 다정하신 분입니다.
先生はとても深い方です。
그녀는 정보 공유를 요구했습니다.
彼女は報の共有を要求しました。
디지털이란, 기계로 정보를 취급할 때의 표현 방법의 하나입니다.
デジタルとは、機械で報を扱う際の表現方法の一つです。
음악은 작곡가의 감정을 반영하고 있습니다.
音楽は作曲家の感を反映しています。
그 말은 그의 심정을 반영하고 있어요.
その言葉は彼の心を反映しています。
이 그림은 예술가의 감정을 반영하고 있다.
この絵は芸術家の感を反映している。
작가는 종종 자신의 감정을 작품에 반영시킵니다.
作家はしばしば自分の感を作品に反映させます。
전통 의상을 통해서 각국의 문화를 알 수 있고 국민들의 정서도 짐작할 수 있다.
伝統衣装を通して各国の文化を知ることができ、国民の緒も推察することができる。
조직은 비밀 정보를 누설한 직원을 추방했습니다.
組織は秘密の報を漏らした従業員を追放しました。
그래프를 업데이트하여 새로운 정보를 반영시켰습니다.
グラフを更新して新しい報を反映させました。
자존감은 자신을 스스로 지탱하는 힘입니다.
自尊感は自分を自らで支える力です。
선거에 대한 정보는 인터넷으로 쉽게 얻을 수 있습니다.
選挙に関する報はインターネットで簡単に入手できます。
이 보고서는 정보가 충실합니다.
このレポートは報が充実しています。
그는 우정에 충실한 친구다.
彼は友に忠実な友人だ。
난 매일 밀려드는 불평을 성가시다고 생각한 적이 없었다.
私は毎日寄せられる苦をわずらわしいと思ったことはなかった。
물감은 그림물감을 표현하는 데 사용됩니다.
絵の具は感を表現するのに使われます。
물감을 사용하여 자신의 감정을 표현합니다.
絵の具を使って自分の感を表現します。
공문서 작성에는 명확하고 정확한 정보가 필요합니다.
公文書の作成には明確で正確な報が必要です。
공문서는 조사나 연구를 위한 중요한 정보원입니다.
公文書は調査や研究のための重要な報源です。
그 공문은 기밀 정보를 포함하고 있습니다.
その公文は機密報を含んでいます。
공문은 정보의 신뢰성과 정확성을 보장합니다.
公文書は報の信頼性や正確性を保証します。
외교관은 외국에서의 정보 수집에 종사합니다.
外交官は外国での報収集に従事します。
그녀는 그의 얼굴을 어루만지며 애정을 보였다.
彼女は彼の顔を撫でて愛を示した。
극구 상대방의 감정에 호소함으로써 공감을 얻는다.
口を極めて相手の感に訴えることで、共感を得る。
경찰은 목격자로부터의 정보를 확인하고 증언의 신빙성을 확보하고 있습니다.
警察は目撃者からの報を確認し、証言の信憑性を確保しています。
그 기자의 기사는 감정에 호소하지 않았다.
あの記者の記事は感に訴えたりしない。
블로그는 온라인에서 정보를 공유하기 위한 주요 매체 중 하나입니다.
ブログは、オンラインで報を共有するための主要な媒体の1つです。
팜플렛은 정보를 전달하기 위한 우수한 종이 매체입니다.
パンフレットは、報を伝えるための優れた紙媒体です。
라디오는 옛날부터 뛰어난 정보 전달 매체입니다.
ラジオは、昔からの優れた報伝達媒体です。
TV는 가장 일반적인 정보 매체 중 하나입니다.
テレビは、最も一般的な報媒体の1つです。
라디오, 텔레비젼, 인터넷, 신문 등의 매체를 통해 최신 정보를 얻는다.
ラジオやテレビ、インターネット、新聞などの媒体を通して、最新の報を手に入れる。
여러 매체를 통해 정보를 발신하다.
いろんな媒体を通じて報を発信する。
그는 공포 장르의 소설을 쓰는 데 열정을 쏟고 있습니다.
彼は、ホラージャンルの小説を書くことに熱を注いでいます。
그녀의 노랫소리는 다채로운 감정을 표현하고 있습니다.
彼女の歌声は、多彩な感を表現しています。
주인공은 다채로운 표정 연기와 재밌는 대사로 자연스런 연기를 피로했다.
主人公は多彩な表演技と面白い台詞で自然な演技を披露した。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.