【情】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
재무 보고서에 포함된 정보의 신뢰성을 확인합니다.
財務リポートに含まれる報の信頼性を確認します。
매수에 관한 정보를 공개하지 않는 것은 증권거래법에 위반됩니다.
買収に関する報を公開しないことは証券取引法に違反します。
부정한 정보 수집은 개인 정보 보호법을 위반합니다.
不正な報収集はプライバシー法に違反します。
그 행동은 개인정보보호법을 위반하고 있습니다.
その行動は個人報保護法に違反しています。
그들은 자랑스러운 감정으로 조국의 역사를 이야기했습니다.
彼らは誇らしい感で祖国の歴史を語り合いました。
그는 자랑스러운 표정으로 우승 트로피를 손에 넣었습니다.
彼らの自慢は彼は誇らしい表で優勝トロフィーを手にしました。な経験を積んでいることです。
우정을 배신하는 것은 결코 용서받을 수 없습니다.
を裏切ることは決して許されません。
그의 말은 내 감정을 배반하는 것이었어.
彼の言葉は私の感を裏切るものだった。
그들의 우정은 정말 유대감이 강해요.
彼らの友は本当に絆が強いです。
오랜 우정이 우리의 유대감을 강화했어요.
長年の友が私たちの絆を強化しました。
학교에서의 우정은 인생의 유대감을 형성하는 중요한 요소입니다.
学校の友は、人生の絆を形成する重要な要素です。
그의 용감한 행동이 우정을 돈독히 했다.
彼の勇ましい行動が友を深めた。
돈독한 우의
厚い友
그는 친한 친구에게 포옹하고 우정을 축하했어요.
彼は親友にハグして友を祝いました。
할아버지는 손자들에게 포옹하며 애정을 표시했어요.
おじいちゃんは孫たちにハグして愛を示しました。
애정을 갖고 포옹하다.
をもってハグする。
해외여행에 도움이 되는 최신 정보를 전달하겠습니다.
海外旅行に役立つ最新報をお届けします。
조부모의 따뜻한 사랑을 받으며 자랐다.
祖父母から温かい愛を受けながら育った。
감정적인 상대와 논리적인 대화가 불가능하다.
的な相手と論理的会話が出来ない。
그는 수리공 일에 열정을 가지고 있다.
彼は修理工の仕事に熱を持っている。
장인은 작품에 대한 열정을 가지고 일을 한다.
職人は作品への熱を持って仕事をする。
데이터베이스는 다양한 정보를 관련지어 보존하고 있다.
データベースは様々な報を関連付けて保存している。
데이터베이스는 정보의 공유와 접근을 효율화한다.
データベースは報の共有とアクセスを効率化する。
데이터베이스에는 일일 매출 정보가 기록되어 있다.
データベースには日々の売上報が記録されている。
데이터베이스에는 고객의 개인정보가 안전하게 저장돼 있다.
データベースには顧客の個人報が安全に保存されている。
우리 회사는 제품 정보를 포함한 데이터베이스를 가지고 있습니다.
私たちの会社は製品報を含むデータベースを持っている。
그 사람의 부정확한 정보가 우리에게 골칫거리야.
その人の不正確な報が私たちにとって厄介だ。
정보 기술의 발달로 개인의 사생활이 위협받고 있다.
報技術の発達で個人の私生活が脅されている。
정치적인 의사결정은 정보와 지식을 바탕으로 이루어져야 합니다.
政治的な意思決定は報と知識に基づいて行われるべきです。
이 영화는 심오한 감정을 불러일으킨다.
この映画は奥深い感を呼び起こす。
그의 표정이 미묘한 뉘앙스를 전달하고 있었다.
彼の表が微妙なニュアンスを伝えていた。
인정사정없는 그의 태도가 매우 불쾌했다.
け容赦のない彼の態度がとても不快だ。
그녀의 표정에는 불쾌감이 배어 있었다.
彼女の表には不快感がにじんでいた。
아이는 겁먹은 표정으로 나를 바라보았다.
子供は怖がりの表で私を見つめていた。
국방부는 국내외 안보 정세를 분석하고 평가합니다.
防衛庁は、国内外の安全保障勢を分析し、評価します。
국방부는 국가의 안전 보장에 관한 정보를 수집합니다.
防衛庁は、国の安全保障に関する報収集を行います。
순진한 아이의 시선에는 순수한 애정이 깃들어 있다.
無邪気な子供の視線には、純粋な愛が宿っている。
버섯은 숲에서 나무들의 정보 교환을 돕는 역할을 한다.
きのこは森で木と木の報交換を助ける役割をする。
너무 많은 정보가 오히려 독이 될 수 있다.
とてもたくさんの報がむしろ毒になる場合もある。
무방비 상태에서 그녀가 그에게 솔직한 감정을 전했다.
無防備な状態で彼女が彼に素直な感を伝えた。
논란에서 감정을 배제하고 색안경 없이 사물을 보는 것이 중요하다.
議論から感を排除し、色眼鏡なしで物事を見ることが重要だ。
그는 색연필을 사용하여 자신의 감정을 표현했습니다.
彼は色鉛筆を使って、自分の感を表現しました。
헌 집 지붕에서 운치가 감돕니다.
古い家の屋根からは風が漂います。
GPS가 위치 정보를 감지하여 내비게이션을 시작합니다.
GPSが位置報を感知してナビゲーションを開始します。
뉴스 캐스터는 시청자에게 중요한 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 전념하고 있습니다.
ニュースキャスターは、視聴者に重要な報をわかりやすく伝えることに専念しています。
새로운 뉴스 캐스터는 시청자에게 새로운 관점에서의 정보를 제공하고 있습니다.
新しいニュースキャスターは、視聴者に新しい視点からの報を提供しています。
그 방송국의 뉴스 캐스터는 정보를 명확하고 정확하게 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのテレビ局のニュースキャスターは、報を明確かつ正確に伝える能力に優れています。
뉴스 캐스터는 사건의 최신 정보를 속보로 전했습니다.
ニュースキャスターは、事件の最新報を速報で伝えました。
그의 작품은 감상자에게 감정이입하는 힘을 가지고 있습니다.
彼の作品は、鑑賞者に感移入する力を持っています。
이 그림책은 아이들에게 등장인물에게 감정이입할 기회를 제공합니다.
この絵本は、子供たちに登場人物に感移入する機会を提供します。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/58)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.