【手】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
5G는 의료 분야에서 원격 수술의 가능성을 열어줄 것이다.
5Gは医療分野で遠隔術の可能性を開く。
그 축구선수는 골 결정력의 종결자야.
あのサッカー選はゴール決定力の完成形だね。
그 축구선수는 실력으로 보면 끝판왕이지.
あのサッカー選は実力でいえばラスボスだね。
요즘 그 가수가 떡상하면서 팬덤이 엄청 커졌다.
最近その歌が急騰してファンダムが大きくなった。
저 가수는 요즘 떡상이래.
あの歌は最近人気急上昇中なんだって。
소개팅 상대가 "만반잘부"라고 해서 웃음이 났다.
お見合いの相が「会えて嬉しいよ!よろしく!」と言って笑ってしまった。
상대를 이겼다고 생각했는데 결국 역관광 당했다.
に勝ったと思ったのに、結局やられてしまった。
게임에서 상대를 방심시켰더니 역관광을 당했다.
ゲームで相を油断させたら、逆にやられた。
상대를 놀리려다가 역관광 당했다.
をからかおうとして逆に仕返しを食らった。
손찌검을 하면 법적인 문제로 이어질 수 있어.
を出すと、法的な問題に発展するかもしれません。
손찌검을 하지 말고 대화로 해결하자.
を出さずに、話し合いで解決しよう。
부모님은 절대 손찌검을 하지 않으셨어.
両親は決してを出しませんでした。
그 사람은 언제나 화를 내면 손찌검을 한다.
あの人はいつも怒るとを出す。
손찌검을 하면 더 큰 문제가 될 거야.
を出すと、もっと大きな問題になるよ。
나랑 싸울 때 손찌검을 하지 마.
私と喧嘩するときにを出さないで。
손찌검은 결코 해결책이 아니야.
を出すことは決して解決策ではない。
내가 실수했을 때, 엄마가 손찌검을 했어.
私が失敗したとき、母がを出した。
그는 화가 나서 내게 손찌검을 했다.
彼は怒って私にを出した。
손찌검을 하다.
で殴ぐる。
그는 상대방의 주장에 팩트 폭격을 날렸다.
彼は相の主張に事実の爆撃を浴びせた。
토론 중에 상대방의 거짓말을 팩트 폭격으로 반박했다.
討論中に相の嘘を事実の爆撃で反論した。
운동선수들처럼 말벅지를 갖고 싶어요.
運動選のようなたくましい太ももを持ちたいです。
축구 선수들은 대부분 말벅지를 가지고 있다.
サッカー選たちは大抵、たくましい太ももを持っている。
돌직구로 말할 때는 상대방의 기분을 고려해야 한다.
ストレートに言う時は、相の気持ちを考慮しなければならない。
아나운서가 연예인의 성형수술에 대해서 돌직구를 날렸다.
アナウンサーが芸能人の整形術に対してぶっちゃけ言った。
나도 저거 줍줍할 수 있을까?
私もあれをお得にに入れることができるかな?
이벤트로 제공된 사은품을 줍줍했어.
イベントで提供された景品をに入れた。
득템하려고 새벽부터 줄 서 있었어.
掘り出し物をに入れるために、朝早くから並んでいたよ。
아웃렛에서 인기 브랜드 옷을 득템했어.
アウトレットで人気ブランドの服をに入れた。
온라인 게임에서 희귀 아이템을 득템했어!
オンラインゲームでレアアイテムをに入れたよ!
산상품 온라인 이벤트로 득템하자!
新商品、オンラインイベントでに入れよう!
그는 대기업 사장인 아버지와 병원장인 어머니를 둔 흔히 말하는 금수저 출신이다.
彼は大企業の社長である父と病院長を母に持つ俗に言うとお金持ち出身だ。
그는 춤도 잘 추고, 노래도 잘 부르고 성격도 좋아, 인싸예요.
彼はダンスも上で、歌もうまいし、性格も良くて、人気者です。
떼창이 끝난 후 가수는 팬들에게 감사 인사를 전했다.
大合唱が終わった後、歌はファンに感謝の言葉を伝えた。
떼창을 유도하려고 가수가 마이크를 관객들에게 넘겼다.
が大合唱を促すためにマイクを観客に向けた。
가수는 떼창 소리에 웃음을 멈출 수 없었다.
は大合唱の声に笑みを止められなかった。
공연 중 팬들이 떼창을 해서 가수가 감동받았다.
公演中、ファンが大合唱をして歌が感動した。
만렙 플레이어가 새로 시작한 사람들을 도와줬다.
レベルMAXのプレイヤーが初心者を助けした。
상대방의 유혹에 낚이지 마세요.
の誘惑に釣られないでください。
정치계는 상대에 손가락질을 하는 ‘내로남불’ 행태를 보이고 있다.
政治界は相を非難したりするという「自分に甘く他人に厳しい」態度を示している。
청년들이 ‘영끌’을 통해 무리해서까지 집을 사거나 주식에 투자하고 있다.
若者たちがあらゆる段を動員して無理をしてまで家を買ったり、株に投資している。
그 드레스는 너무 화려해서 에바야.
そのドレスは派すぎてちょっとやりすぎだよ。
해외직구를 통해 한국에서는 살 수 없는 제품을 구했어요.
海外通販を通じて韓国では買えない商品をに入れました。
어장 관리는 상대방에게 상처를 줄 수 있으니 조심해야 해.
漁場管理は相に傷を与える可能性があるので注意しなければならない。
밀당을 너무 오래 하면 상대방이 지칠 수 있어요.
駆け引きを長く続けすぎると、相が疲れてしまうかもしれません。
그 배우는 정말 완소남이야. 연기도 잘하고 성격도 좋대.
あの俳優は本当に理想の男性だわ。演技も上だし性格もいいらしいよ。
낙마할 때 손이나 발을 다치지 않도록 주의하세요.
落馬する際にや足を痛めないよう注意してください。
경기 중에 낙마하는 선수가 잇따랐습니다.
競技中に落馬する選が相次ぎました。
아야 하고 외치면서 손을 재빨리 뺐다.
いたっ!と叫んで思わずを引っ込めた。
그는 정말 요리를 잘해서 완전히 요섹남이에요.
彼は本当に料理が上で、まさにヨセクナムです。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/154)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.