【文】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<文の韓国語例文>
전문 도서관이 역사에 관한 문헌을 수집하고 있다.
専門の図書館が歴史に関する献を収集している。
논문 작성 시에 참고문헌을 많이 읽었다.
作成にあたり、参考献を数多く読んだ。
참고문헌을 적절히 인용하다.
参考献を適切に引用する。
인용한 문헌을 명시할 필요가 있습니다.
引用した献を明示する必要があります。
문헌을 조사하다.
献を調べる。
문헌을 인용하다.
献を引用する。
연구원은 학술지에서 발표된 논문을 읽고 있습니다.
研究員は学術誌で発表された論を読んでいます。
연구원들은 최신 논문을 읽고 있습니다.
研究員たちは最新の論を読んでいます。
전교생들이 문화제 준비를 도왔다.
全校の生徒たちが化祭の準備を手伝った。
그의 글은 세세한 표현이 많아요.
彼の章は細々しい表現が多いです。
그는 문서 작성 시에 세세한 것에 신경을 씁니다.
彼は書の作成に細かいことに気を配ります。
죄송해요. 오늘 주문이 많아서 치킨이 다 떨어졌어요.
すみません。今日は注が多くてチキンがなくなってしまいました。
그 논문은 이전 논문과 매우 흡사하다.
その論は以前の論と酷似している。
그의 글에는 매력적인 스토리텔링이 있어요.
彼の章には魅力的なストーリーテリングがあります。
조직 문화를 통제하기 위해 행동규범이 정해졌습니다.
組織の化を統制するために、行動規範が定められました。
밤하늘을 보기 위해 천문대 돔을 방문했습니다.
星空を見るために、天台のドームを訪れました。
그는 이국의 문화를 동경하고 있습니다.
彼は異国の化に憧れています。
그는 바에서 음료를 주문할 때 팁을 주었어요.
彼はバーでドリンクを注する際、チップをつけました。
카페에서 커피를 주문할 때 팁을 줄 수 있어요.
カフェでコーヒーを注した際、チップをつけることができます。
문서 관리를 합리화하고 정보 공유를 용이하게 했습니다.
書管理を合理化し、情報の共有を容易にしました。
혜성의 출현은 천문학자들의 주목을 받고 있습니다.
彗星の出現は天学者たちの注目を集めています。
숫자는 수를 표시하기 위해 사용하는 기호나 문자다.
数字は、数を表すのに用いる記号や字である。
그녀는 예술과 문학을 접하고 싶은 욕망이 강하다.
彼女は芸術と学に触れる欲望が強い。
종교는 역사와 문화의 일부입니다.
宗教は歴史と化の一部です。
그 논문은 토론의 자료로 사용되었어요.
その論はディベートの材料として使用されました。
택배 서비스를 이용해 식료품을 주문했다.
宅配サービスを利用して食料品を注した。
맥주 안주로 소시지를 주문했다.
ビールのおつまみでソーセージを注した。
이 지역은 문화 유산이 풍부합니다.
この地域は化的な遺産が豊富です。
풍수지리에서는 토지의 역사나 전통적인 문화가 운기에 영향을 준다고 생각됩니다.
地理風水では、土地の歴史や伝統的な化が運気に影響を与えると考えられています。
도굴꾼들은 귀중한 유적과 문화재를 파괴함으로써 이익을 얻으려 하고 있습니다.
盗掘者は貴重な遺跡や化財を破壊することで利益を得ようとしています。
도굴꾼은 문화재를 불법으로 사고 파는 암시장과 관련이 있습니다.
盗掘者は化財を不法に売買する闇市場と関係しています。
도굴은 문화재의 정당한 소유자로부터 빼앗는 범죄입니다.
盗掘は化財の正当な所有者から奪い取る犯罪です。
도굴은 역사나 문화유산에 대한 존중이 결여된 행위입니다.
盗掘は歴史や化遺産への尊重を欠いた行為です。
도굴 행위는 문화재 보호법을 위반하고 있습니다.
盗掘行為は化財保護法に違反しています。
도굴은 문화재 손실뿐만 아니라 역사의 단편화로도 이어집니다.
盗掘は化財の損失だけでなく、歴史の断片化にもつながります。
도굴단은 유적을 약탈하고 있어 지역 문화에 피해를 주고 있습니다.
盗掘団は遺跡を略奪しており、地元の化に被害を与えています。
도굴단은 귀중한 문화재를 훔치고 있습니다.
盗掘団は貴重な化財を盗んでいます。
교정은 글자나 문장을 비교해서 틀린 것을 바로잡는 것을 말합니다.
校正は、字や章を比べあわせて、誤りを正すことです。
컴퓨터 프로그램을 사용하여 문서를 교정했습니다.
コンピュータープログラムを使って書を校正しました。
초대장의 문장을 교정했어요.
招待状の章を校正しました。
영어 문장을 일본어로 번역하고 교정했습니다.
英語の章を日本語に翻訳し、校正しました。
작문을 교정하는 것은 시간이 걸립니다.
を校正するのは時間がかかります。
보고서를 교정하고 문법 오류를 수정했습니다.
レポートを校正して、法のミスを修正しました。
이 논문은 첨단 지식을 제공합니다.
この論は先端の知識を提供しています。
여행지에서 새로운 문화를 배우고 싶습니다.
旅行先で新しい化を学びたいです。
대리점에서 상품을 주문했습니다.
代理店から商品を注しました。
인구가 많은 부족은 아니지만 풍부한 전통문화를 자랑하고 있습니다.
人口の多い部族ではありませんが、豊かな伝統化を誇っています。
부족은 같은 혈연이나 문화를 가진 사람들의 모임입니다.
部族は、同じ血縁や化を持つ人々の集まりです。
그는 인문학의 관점에서 고대 문명을 연구하고 있습니다.
彼は人学の視点から古代の明を研究しています。
그들은 인문학 수업에서 세계의 다른 문화에 대해 배웁니다.
学の研究は人間の化的遺産を保護します。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/64)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.