【明】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<明の韓国語例文>
그의 인품은 그 성실함과 신뢰성에 의해 증명되고 있어요.
彼の人柄はその誠実さと信頼性によって証されています。
그 웹사이트는 최신 기술에 관한 설명이 정리되어 있어 편리하다.
あのウェブサイトは、最新技術についての説がまとまっているので便利だ。
통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다.
洞察力とともに、我々の選択もさらに賢に進化します。
이 역사책은 고대 문명의 흥망을 기록하고 있습니다.
この歴史書は古代文の興亡を記録しています。
이 발명은 산업혁명 시대의 신기술입니다.
この発は産業革命時代の新技術です。
그 발명은 그의 독자적인 아이디어에 기초하고 있습니다.
その発は彼の独自的なアイデアに基づいています。
내일 초밥을 먹으러 갑니다.
日、寿司を食べに行きます。
내일 비가 올 거예요.
日は雨だろう。
오늘은 바쁘니까 내일 와.
今日は忙しいので、日来て!
내일 같이 테니스 칠까요?
日、一緒にテニスをしましょうか?
일기 예보에 따르면 내일도 날씨가 춥다고 합니다 .
天気予報によると、日も寒いそうです。
기상청은 전국의 오늘과 내일의 날씨, 기온 등 일기 예보를 제공합니다.
気象庁は全国の今日・日の天気、気温などの天気予報を提供します。
일기 예보에 의하면 내일 비가 온다고 하네요.
天気予報によると、日雨が降るようですね。
내일 피크닉을 갑니다.
日ピクニックに行いきます。
현명한 투자자는 재산을 꾸준히 저축하고 있습니다.
な投資家は、財産を着実に蓄えています。
현명한 투자자는 위험을 고려하여 자산을 저축한다.
な投資家はリスクを考慮して資産を蓄える。
부정행위가 드러난 관료가 정부에서 추방되었습니다.
不正行為がらかになった官僚が政府から追放されました。
이 책은 경제학의 초보를 설명하고 있습니다.
この本は経済学の初歩を説しています。
그는 아직 회화 초보를 배우고 있습니다.
彼の説は科学の初歩に過ぎません。
그의 설명은 과학의 초보에 불과합니다.
彼の説は科学の初歩に過ぎません。
초보자가 이해하기 쉽도록 기본적인 개념을 설명합니다.
初心者が理解しやすいように、基本的な概念を説します。
초보자를 위해 기본적인 규칙을 설명해 드리겠습니다.
初心者のために、基本的なルールを説しましょう。
조직의 투명성은 건전한 운영의 요건입니다.
組織の透性は健全な運営の要件です。
건전한 생활습관은 장수로 이어진다는 것이 과학적으로 증명되고 있습니다.
健全な生活習慣は長寿につながることが科学的に証されています。
선거의 투표율은 높을수록 민의가 더 명확해집니다.
選挙での投票率は高いほど民意がより確になります。
새벽부터 무슨 일이에요?
けから何のことですか?
웃는 얼굴이 주위를 밝게 합니다.
笑顔が周りをるくします。
상층부의 비전이 명확합니다.
上層部のビジョンが確です。
그 발명품은 특허청으로부터 높은 평가를 받았습니다.
その発品は特許庁から高い評価を受けました。
내일부터 연비 성능이 뛰어난 신형 SUV차량을 발매한다.
日から燃費性能に優れた新型のSUV車両を発売する。
스캔한 화상이 선명하지 않습니다.
スキャンした画像が不鮮です。
공문서 작성에는 명확하고 정확한 정보가 필요합니다.
公文書の作成には確で正確な情報が必要です。
그의 미소는 햇빛처럼 밝았다.
彼の笑顔は日光のようにるかった。
내일 아침은 구름이 많이 끼는 관계로 직접 해를 관찰하기는 어렵겠습니다.
日の朝は、雲がたくさんかかるので直接太陽を観察するのは難しいでしょう。
신원 조사 결과, 그의 본명이 판명되었습니다.
身元調査の結果、彼の本名が判しました。
신원 조사 결과, 그가 과거에 범죄 경력이 있다는 것이 판명되었습니다.
身元調査の結果、彼が過去に犯罪歴があることが判しました。
그녀의 신원을 조사해 보니 가명을 사용했다는 것이 판명되었습니다.
彼女の身元を調査すると、偽名を使っていたことが判しました。
신원 조사가 이루어지고 그의 정체가 밝혀졌습니다.
身元調査が行われ、彼の正体がらかになりました。
목격자는 범인의 특징을 상세하게 설명했습니다.
目撃者は犯人の特徴を詳細に説しました。
수사가 진행되면서 범죄자의 정체가 밝혀졌습니다.
捜査が進むにつれて、犯罪者の正体がらかになりました。
그 수상한 인물의 정체는 알 수 없어요.
その怪しい人物の正体は不です。
사건의 진상을 밝히기 위해 탐정은 범인의 정체를 알아내려고 했습니다.
事件の真相をらかにするために、探偵は犯人の正体を突き止めようとしました。
범인의 정체는 아직 밝혀지지 않았어요.
犯人の正体はまだらかにされていません。
정체를 밝히다.
正体をかす。
오랫동안의 수수께끼가 이번에 풀렸다.
長年の謎がこのほど解きかされた。
그의 지시는 애매모호하고, 무엇을 원하는지 불명확합니다.
彼の指示はあやふやで、何を求めているのかが不確です。
그의 목표는 애매모호해서 어떻게 달성할지가 불투명해요.
彼の目標はあやふやで、どのように達成するかが不透です。
그의 설명은 애매모호해서 의문이 남았습니다.
彼の説はあやふやで、疑問が残りました。
그의 설명은 애매모호해서, 저는 무엇을 해야 할지 몰랐어요.
彼の説はあいまいで、私は何をすればいいのかわかりませんでした。
소셜 미디어는 사람들의 의견을 표명하는 장소이기도 합니다.
ソーシャルメディアは人々の意見を表する場所でもあります。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.