【時】の例文_105
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
곁에 있을 때 좀 더 잘해주지 못한 것이 후회돼요.
そばにいる、もう少しよくしてあげられなかったことが心残りです。
미국으로 유학 간다고 얼마나 우세를 떠는지, 넌 그 때 정말 재수 없었어.
アメリカへ留学行くからってずいぶん偉そうにして、あんたあのほんとに嫌な奴だった。
과학 시간이면 학생의 절반 가까이가 아예 엎드려 잠을 잔다.
科学の間になると、生徒の半数近くが最初からうつぶせになって眠る。
가끔 엉뚱한 생각을 하거나 엉뚱한 일을 하는 경우가 있습니다.
々、突拍子もないことを考えたり、したりすることがあるのです。
시기가 고민되다.
期が悩まれる。
시대가 변했다. 이제 케케묵은 사고방식은 버려야 한다.
代が変わった。もう代遅れである思考方式は捨てなければならない。
시간을 보내다.
間を過ごす。
침부터 밤까지 시간에 쫓기는 다급한 생활을 하고 있다.
朝から晩まで間に追われるせかせかした生活を送っている。
시간이 다급하다.
間が差し迫っている。
시간이 더 걸릴까봐 조급하다.
間がさらにかかるかとあせる。
시간이 없어서 마음이 조급해지기 시작했다.
間がなくて、気持ちが焦り始めた。
무언가를 전달할 때 비유 표현을 사용하면 상대방에게 알기 쉽게 전달할 수 있습니다.
何かを伝える、比喩表現を使うと、相手にわかりやすく伝えることができます。
하루 근무시간을 둘로 나눠서 교대로 근무한다.
1日の勤務間を2つに分けて交替で勤務する。
저는 대학생 시절에 무일푼이었어요.
わたしは大学生代、一文無しでした。
축제 때 같이 놀아요.
祭りの、一緒に遊びましょう。
시계추의 진동을 언제까지나 가만히 보고 있었다.
計の振り子の振動をいつまでもじっと見ていた。
진자의 가장 일반적인 이용법은 진자 시계이다.
振り子の最も一般的な利用法は振り子計である。
회사에 있을 때와 집에 있을 때의 나의 캐릭터는 대조적이다.
会社にいるときと家にいるの僕のキャラクターは対照的だ。
도시 생활과는 달리 시골에서는 시간이 천천히 지나가는 것 같았다.
都会生活とは対照的に田舎では間がゆっくりと過ぎるように思えた。
마음이 불행하다고 느끼지 않을 때가 행복한 순간입니다 .
心が不幸だと感じないが、幸せな瞬間です。
조바심을 느낄 때는 어떻게 하면 좋은가요?
焦りを感じた、どうすればいいですか。
그들은 항상 시간을 유용하게 사용한다.
彼らはいつも間を有効に使う。
얼마나 유용하게 시간을 쓰느냐가 중요합니다.
いかに有効に間を使うかが重要です。
자신의 남는 시간을 유용하게 활용해 돈을 벌 수 있다.
自分の空いた間を有効活用してお金を稼ぐことができる。
교사로 임하면서 가장 뿌듯할 때는 언제였나요?
教師として臨みながら一番うれしかったはいつでしたか?
작품의 가격은 재료비와 제작 시간에 좌우되는 것만은 아니다.
作品の値段は材料費と制作間に左右されるだけではない。
아침은 바빠서 머리하고 화장할 시간이 부족해요.
朝は忙しくて、髪をセットして化粧する間が足りないです。
오후 2시에 서울역 앞에서 모여요.
午後2にソウル駅前に集まろうよ。
필요할 땐 언제든 전화 주세요.
必要なはいつでも電話ください。
목요일 밤 8시 드라마가 기대돼요.
木曜夜8のドラマが楽しみです。
자기 자신이 경솔한 행동을 하고 있는지 가끔씩 돌아볼 필요가 있습니다.
自分自身が軽率な行動をとっていないか、々振り返る必要があります。
존경인지, 사랑인지, 가끔 자신도 헷갈린다.
尊敬なのだろうか愛だろうか、々自分でもこんがらがる。
장마철이라 날씨가 우중충하다.
梅雨なので天気がどんよりしている。
사려 깊은 사람은 필요할 때 엄청 의지할 수 있다.
思慮深い人はいざというに非常に頼りになる。
기분파란 그때 기분에 따라 언행이 달라지기 쉬운 사람입니다.
気分屋とは、その々の気分によって言動が変わりやすい人です。
빚이나 이자는 몇 년 안에 시효에 의해 소멸됩니까?
借金や利息は、何年で効によって消滅しますか?
시효는 몇 년 안에 소멸하나요?
効は何年で消滅しますか?
법률상, 부채에도 시효가 있습니다.
法律上、借金にも効はあります。
권리는 언제까지나 인정되는 것은 아니라 시효가 정해져 있습니다.
権利はいつまでも認められるわけではなく、効が定められています。
유산 상속 권리에는 시효가 있다.
遺産相続の権利には効がある。
그는 공소 시효가 만료되어 구속할 수 없다.
彼は控訴効が満了して、拘束することができない。
아침 5시에 일어나서 공부하시다니 정말 부지런한 분이시네요.
朝5に起きて勉強されるなんて、本当に勤勉な方ですね。
그는 때로 충동적일 때가 있다.
彼はに衝動的になることがある。
느긋하게 보낼 수 있는 시간을 갖고 싶어.
ゆっくり過ごせる間がほしい。
일할 때는 냉철하고 엄격한 완벽주의자이다.
仕事するは冷徹で厳格な完璧主義者だ。
일곱 시까지 돌아오라고 일렀거늘 왜 늦었느냐?
7までに帰って来いといったのに、なぜ遅かったか。
누구나 꽃을 피우는 시기가 있다.
だれでも花を咲かせる期がある。
튤립을 심는 시기는 언제인가요?
チューリップの植える期はいつですか?
그 늙은 남자가 땅바닥에 쓰러졌을 때 모두 놀랐다.
その年老いた男性が地面に倒れた、みんな驚いた。
봉건 시대에는 사람의 사회적 신분이 고정되어 있었다.
封建代には人の社会的身分が固定していた。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (105/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.