【服】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<服の韓国語例文>
옷소매를 줄이기 위해 바느질한다.
の袖を縮めるために裁縫する。
부정맥 발작을 예방하기 위해 약을 복용하고 있습니다.
不整脈の発作を予防するために薬を用しています。
약물 복용으로 짧은 생을 마감했다.
彼は薬の用で短い命を終えた。
그녀는 징역 판결에 불복하여 항소했습니다.
彼女は懲役の判決を不として控訴しました。
그는 징역 5년형을 살게 되었습니다.
彼は懲役五年の刑にすることになりました。
세계 각국에는 전통 옷이 있어 그 나라의 특징을 잘 알 수 있게 해준다.
世界各国には、伝統があるので、その国の特徴をよく知ることができる。
바느질을 잘하는 사람은 천의 질감이나 무늬를 살린 옷을 만듭니다.
裁縫が上手な人は、布の質感や柄を活かしたを作ります。
바느질은 옷을 수리하는 데도 도움이 됩니다.
裁縫はを修理するのにも役立ちます。
어머니는 바느질을 잘하셔서 우리에게 옷을 만들어 주었습니다.
母は裁縫が得意で、私たちにを作ってくれました。
재봉질을 잘하는 사람은 자신만의 오리지널 옷을 만들 수 있습니다.
裁縫が得意な人は、自分だけのオリジナルを作ることができます。
다 같이 합심하면 난제도 극복할 수 있습니다.
皆で力を合わせれば、難題も克できます。
그의 옷에는 핏자국이 묻어 있었다.
彼のには血痕がついていた。
바느질 도구를 사용해서 옷을 수선했어요.
裁縫道具を使ってを修理しました。
열세를 극복하다.
劣勢を克する。
옷을 황급히 입고 밖으로 나가 보았다.
を慌てて着て、外に出てみた。
그의 일상 복장은 캐주얼한 것이 많다.
彼の日常の装はカジュアルなものが多い。
개척자는 미지의 영역을 정복할 용기를 가지고 있었다.
開拓者は未知の領域を征する勇気を持っていた。
그녀의 복장은 상사에게 마음에 들지 않는 것이었습니다.
彼女の装は上司にとって気に入らないものでした。
그 옷이 마음에 든 모양이군요!
そのが気に入ったようですね。
그는 항암제를 복용하고 있습니다.
彼は抗がん薬を用しています。
바람에 나부끼는 옷이 그녀의 몸을 감싼다.
風になびくが彼女の体を包み込む。
세탁을 반복하다 보면 옷 색깔이 서서히 퇴색한다.
洗濯を繰り返すうちに、洋の色が徐々に色あせてくる。
그의 옷에는 곳곳에 빛바랜 부분이 보입니다.
彼のにはあちこちに色あせた箇所が見られます。
그녀는 일일이 내 복장을 신경 쓴다.
彼女はいちいち私の装を気にする。
어린이가 약을 복용하는 동안에는 부작용이 나타나는지 잘 확인해야 한다.
子どもが薬を用している間、副作用が現れるかよく確認しなければならない。
그녀는 소량의 옷을 가지고 여행했다.
彼女は少量のを持って旅行した。
그의 복장은 언제나 불결하다.
彼の装はいつも不潔だ。
불결한 남성은 옷을 고르는 것도 귀찮다고 생각한다.
不潔な男性は、洋を選ぶのもめんどくさいと思っている。
그 목걸이는 그녀의 옷에 잘 맞아요.
そのネックレスは、彼女のによく合っています。
그녀의 목걸이는 그녀의 옷과 완벽하게 어울립니다.
彼女のネックレスは、彼女のと完璧にマッチしています。
불안감을 극복하기 위해 그는 명상을 시작했습니다.
不安感を克するために、彼は瞑想を始めました。
옷을 세탁기로 세탁하다.
を洗濯機で洗濯する。
옷을 옷장에 수납하다.
をダンスに収納する。
이코노미 클래스에서 쾌적하게 보내기 위해서 빼놓을 수 없는 것이 복장이다.
エコノミークラスで快適に過ごすために外せないのが機内での装だ。
그녀의 옷은 곡선을 강조하여 여성스러움을 표현하고 있다.
彼女のは曲線を強調して女性らしさを表現している。
그들은 함께 어려움을 극복하면서 더 돈독해졌다.
彼らは、一緒に試練を克しながら、さらに一体感が増してきた
옷 사이즈가 딱 맞아요.
のサイズがぴったり合います。
어쨌든 간에 우리는 이 상황을 극복할 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこの状況を克します。
다음 주에는 인기 있는 브랜드에서 새로운 옷이 출시됩니다.
次の週には、人気のあるブランドから新しいが発売されます。
그녀의 옷장은 널찍해서 많은 옷을 수납할 수 있다.
彼女のクローゼットは広々としており、たくさんのを収納できる。
투쟁심이 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
闘争心があれば、どんな困難も克できる。
그녀는 미망인의 고독과 슬픔을 극복했습니다.
彼女は未亡人の孤独と悲しみを克しました。
그녀는 독이 든 약을 잘못 복용해 버렸다.
彼女は毒入りの薬を誤って用してしまった。
옷에 얼룩이 졌다.
にシミがついた。
이들은 내분을 극복하고 협력관계를 구축했다.
彼らは内輪もめを克して協力関係を築いた。
프로젝트 성공의 열쇠는 집안싸움을 극복하는 데 있다.
プロジェクトの成功の鍵は、内輪もめを克することにある。
그의 복장은 그의 개성을 반영하고 있습니다.
彼の装は彼の個性を反映しています。
한국 전통 옷을 입고 싶어요.
韓国の伝統的なを着たいです。
한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다.
韓国の韓、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど伝統衣装を通して各国の文化を知ることができる。
어머니는 낡은 천을 사용해서 아이들의 옷을 만들었다.
母は古い布を使って子供たちのを作った。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.