【業】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
상업성의 관점에서 다시 검토가 필요하다고 생각합니다.
性の観点から、再度検討が必要と考えます。
상업성을 확보하기 위한 대책을 강구하고 있습니다.
性を確保するための対策を講じております。
상업성을 고려한 후 최종적인 결정을 내리겠습니다.
性を考慮した上で、最終的な決定をいたします。
상업성을 바탕으로 한 마케팅 전략을 제안합니다.
性を踏まえたマーケティング戦略をご提案いたします。
상업성이 높은 상품 라인을 검토 중입니다.
性の高い商品ラインを検討中です。
상업성 관점에서 좀 더 검토가 필요합니다.
性の観点から、もう少し検討が必要です。
상업성을 판단하기 위해 추가 데이터가 필요합니다.
性を判断するために、追加のデータが必要です。
상업성을 중시한 전략을 세울 필요가 있다고 생각합니다.
性を重視した戦略を立てる必要があると考えます。
상업성을 고려한 기획서를 보내드리니 확인 부탁드립니다.
性を考慮した企画書をお送りいたしますのでご確認ください。
본 프로젝트의 상업성에 대해 신중하게 검토하고 있습니다.
本プロジェクトの商性について、慎重に検討しております。
가요 시장은 상업성을 무시할 수 없다.
歌謡市場は、産性を無視することはできない。
본 제품의 상업성에 대해서, 전문가의 의견을 구하고 있습니다.
本製品の商性について、専門家の意見を求めています。
사업을 위해 사무실을 빌렸습니다.
のためにオフィスを借りました。
증자란 기업이 신규로 주식을 발행해서 자금을 모으는 것입니다.
増資とは、企が新規に株を発行して、お金を集めることです。
정관에 기재된 업무 내용에 대해 상세한 설명을 드리겠습니다.
定款に記載された務内容について、詳細な説明をいたします。
무역회사 업무에 대해 더 자세한 정보가 필요하시면 연락주세요.
貿易会社の務について、さらに詳しい情報が必要な場合はご連絡ください。
무역회사의 업무 내용은 수출 업무와 수입 업무 2개로 크게 나누어집니다.
貿易会社の仕事内容は「輸出務」と「輸入務」の二つに大きく分けられます。
초봉은 취업규칙에 따라 지급됩니다.
初任給は、就規則に基づき支給されます。
숙련된 기술이 요구되는 업무입니다.
熟練のスキルが求められる務です。
영업에 배치된 그는 외근으로 바쁘다.
に配属された彼は外回りで忙しい。
최종 학력이 중졸이신 분도 수험할 수 있습니다.
最終学歴が中学校卒の方も受験できます。
동맹국과의 공동 작업이 순조롭게 진행 중입니다.
同盟国との共同作が順調に進行中です。
대형 마트 영업시간이 연장되었습니다.
大手スーパーの営時間が延長されました。
대형 마트 직원이 친절하게 응대해 드립니다.
大手スーパーの従員が丁寧に対応いたします。
대형 마트의 영업시간을 알려드리겠습니다.
大手スーパーの営時間をお知らせいたします。
음대 졸업 연주회에서 연주했어요.
音大の卒演奏会で演奏しました。
음대 수업에서 새로운 곡을 배웠어요.
音大の授で、新しい曲を学びました。
음대 졸업생이 활약하고 있어요.
音大の卒生が活躍しています。
음대를 졸업해도 음악으로 먹고 살 수 있을지 불안해요.
音大を卒しても音楽で食べていけるか不安に思っています。
졸업식에서 교가를 전원이 불렀습니다.
式で校歌を全員で歌いました。
족집게 끝이 가늘어 정밀한 작업이 가능합니다.
毛抜きの先端が細くて、精密な作が可能です。
여탕 영업시간을 알 수 있을까요?
女湯の営時間を教えていただけますか?
목장갑을 착용하고 원예 작업을 했습니다.
軍手を着用して、園芸作をしました。
목장갑을 가지고 있으면 다양한 작업을 안심하고 할 수 있습니다.
軍手を持っていると、さまざまな作が安心して行えます。
목장갑을 사용해서 안전하게 작업을 진행합시다.
軍手を使って、安全に作を進めましょう。
목장갑을 준비하고 작업을 시작합시다.
軍手を用意して、作を始めましょう。
목장갑은 작업 효율을 높이는 데 도움이 됩니다.
軍手は、作効率を高めるために役立ちます。
면장갑이 있으면 안전하게 작업할 수 있습니다.
軍手があると、安全に作できます。
면장갑을 끼고 작업을 했습니다.
軍手を着用して、作を行いました。
새끼손가락 끝을 사용해서 세세한 작업을 했어요.
小指の先を使って、細かい作をしました。
약지 손톱이 길어지면 작업이 어려워집니다.
薬指の爪が長くなると、作がしにくくなります。
약지를 사용하여 정성스럽게 작업을 진행했습니다.
薬指を使って、丁寧に作を進めました。
고등학교를 졸업하고 미용 기술을 배워 미용실에 취직했어요.
高校を卒してから、美容技術を学んで、美容室に就職しました。
수선을 위한 작업이 순조롭게 진행되고 있습니다.
修繕のための作が順調に進んでいます。
수선 작업이 종료되었으니 확인 부탁드립니다.
修繕作が終了しましたので、ご確認ください。
수선 작업 비용에 대해 알려드립니다.
修繕作の費用についてお知らせします。
수선 전문 업체에 부탁했어요.
修繕専門の者にお願いしました。
수선 작업은 순조롭게 진행되고 있습니다.
修繕作は順調に進んでいます。
수선 작업에 필요한 부품이 도착했습니다.
修繕作に必要な部品が届きました。
수선 작업이 완료되었으니 확인 부탁드립니다.
修繕作が完了しましたので、ご確認ください。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/110)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.