【業】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
면봉을 사용하여 정밀한 작업을 실시했습니다.
綿棒を使って精密な作を行いました。
변기 설치를 업체에 의뢰했어요.
便器の設置を者に依頼しました。
노안경을 쓰고 세세한 작업을 했어요.
老眼鏡をかけて、細かい作をしました。
개학이 다가오니 긴장된다.
が近づくと緊張する。
무인 점포는 24시간 영업하고 있다.
無人店舗は24時間営している。
새 잔디 깎는 기계를 사고 나서 작업이 편해졌어.
新しい芝刈り機を買ってから作が楽になった。
잔디 깎는 작업은 의외로 체력을 사용합니다.
芝刈りの作は意外と体力を使います。
제 가게를 개업하는 순간 성취감을 느꼈습니다.
自分の店を開した瞬間、達成感を感じました。
학업을 중시하기 위해 스케줄을 잘 관리하고 있습니다.
を重視するために、スケジュールをしっかり管理しています。
학업 계획을 세움으로써 효율적으로 학습할 수 있습니다.
の計画を立てることで、効率的に学習できます。
학업에 집중하기 위해 스마트폰을 사용하지 않도록 하고 있습니다.
に集中するために、スマートフォンを使わないようにしています。
학업과 일을 양립하기 위해 시간을 효율적으로 사용할 필요가 있습니다.
と仕事を両立するために、時間を有効に使う必要があります。
학업과 친구와의 시간을 잘 나누는 것이 중요합니다.
と友人との時間をうまく分けることが大切です。
학업 성과를 인정받아 장학금을 받을 수 있었습니다.
の成果が認められて、奨学金を受けることができました。
학업에 도움이 되는 참고서를 구입했어요.
に役立つ参考書を購入しました。
학업과 가사를 양립하는 것은 어렵습니다.
と家事を両立するのは難しいです。
그는 학업의 성공을 최우선으로 하고 있습니다.
彼は学の成功を最優先にしています。
학업에 관한 조언을 듣기 위해 선생님과 상담했어요.
に関するアドバイスをもらうために、先生と相談しました。
학업을 위해서 매일 꾸준히 공부하고 있습니다.
のために、毎日コツコツ勉強しています。
학업 성적이 좋아졌어요.
の成績が良くなってきました。
학업에 전념하기 위해 아르바이트를 줄였습니다.
に専念するために、アルバイトを減らしました。
학업과 동아리 활동을 양립하는 것은 힘듭니다.
と部活動を両立するのは大変です。
학업에 도움이 되는 프로그램도 열렸다.
に役に立つプログラムも行われた。
학업과 연애를 양립하는 것은 쉽지 않습니다.
と恋愛を両立するのは簡単ではありません。
학업과 스포츠를 양립하는 학생이 늘고 있습니다.
とスポーツを両立する学生が増えています。
제조업 제품은 경쟁력 있는 가격과 고품질을 양립시키고 있습니다.
製造の製品は、競争力のある価格と高品質を両立させています。
상생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다.
共生の理念を持つ企が注目されています。
공생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다.
共生の理念を持つ企が注目されています。
환경과 공생하는 기업이 늘고 있습니다.
環境と共生する企が増えています。
콘서트 주차장이 만차여서 근처 상업시설에 주차했어요.
コンサートの駐車場が満車で、近くの商施設に停めました。
시청 주차장이 만차여서 근처 노상에 주차했어요.
施設の駐車場が満車で、周辺の駐車場に停めました。
상업시설 주차장이 만차여서 주변 주차장에 세웠습니다.
施設の駐車場が満車で、周辺の駐車場に停めました。
기업이 새로운 광고 캠페인을 공모했습니다.
が新しい広告キャンペーンを公募しました。
기업이 신제품의 이름을 공모했습니다.
が新製品の名前を公募しました。
기업은 새로운 디자인을 공모했습니다.
は新しいデザインを公募しました。
잔액을 늘리기 위해 부업을 시작했다.
残高を増やすために副を始めた。
영수증을 정리하고 기장하는 작업을 마쳤습니다.
レシートを整理して記帳する作を終えました。
재정난을 극복하기 위해 지역 기업과 협력하고 있습니다.
財政難を乗り越えるために、地域の企と協力しています。
화성 탐사 계획에 많은 기업이 관여하고 있다.
火星の探査計画に多くの企が関与している。
태양계의 행성에 대해 배우는 수업이 있었다.
太陽系の惑星について学ぶ授があった。
은하계 역사를 배우는 수업을 들었다.
銀河系の歴史を学ぶ授を受けた。
가공 무역의 영향으로 기업의 국제 경쟁력이 높아졌다.
加工貿易の影響で企の国際競争力が高まった。
가공 무역의 영향으로 업계의 경쟁이 격화되었다.
加工貿易の影響で界の競争が激化した。
가공 무역은 제조업에 있어서 중요한 경제 활동입니다.
加工貿易は製造にとって重要な経済活動です。
기업은 가공 무역으로 원자재를 수입하고 제품을 수출합니다.
は加工貿易で原材料を輸入し、製品を輸出します。
대사관 직원은 영사 업무에 종사하고 있습니다.
大使館の職員は領事務に従事しています。
재작년에 동생이 대학을 졸업했어요.
一昨年、弟が大学を卒しました。
작년에 대학을 졸업했어요.
昨年、大学を卒しました。
작년에 저는 대학을 졸업했어요.
昨年、私は大学を卒しました。
연도 말에는 실적 재검토를 실시합니다.
年度末には績の見直しを行います。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.