【比】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<比の韓国語例文>
이민 국가인 미국에서는 백인이 아닌 이민 인구 비율이 30%를 넘고 있다.
移民国家であるアメリカでは白人ではない移民の人口率が30%を超えている。
비트코인 가격이 지난해 고점 대비 반토막이 나고 있는 상황이다.
ビットコインの価額が昨年の高点にべ半分水準になっている。
기름기가 많은 식사는 밥이나 빵 등의 탄수화물에 비해 소화에 시간이 걸립니다.
脂っこい食事は、ご飯やパンなどの炭水化物にべると消化に時間がかかります。
통계청에 따르면 3월 소비자 물가는 전년 대비 2.5% 올랐다.
統計庁によれば、3月の消費者物価は前年2.5%上がった。
전투가 1차대전과 비견될 심각한 소모전 양상으로 전개되고 있다.
戦闘が第1次世界大戦に肩する深刻な消耗戦となっている。
비굴한 사람은 항상 자신과 타인을 비교하는 경우가 많다.
卑屈な人は常に自分と他人を較していることも多い。
일할 때의 혈압은 그 외의 협압과 비교해 높아지기 쉽다.
仕事中の血圧は、それ以外の血圧にべ高くなりやすい。
옳음과 그름은 비교에서 오는 상대적 개념입니다.
正しいこと間違ったことは、較からくる、相対的概念です。
올겨울은 평년에 비해 추워졌습니다.
今年の冬は平年にべて寒くなりました。
가족은 와해되어 1인 가구의 비율이 40%에 육박하고 있다.
家族は瓦解し、独居世帯の率が40%に肉迫している。
현실의 자신과 이상의 자화상을 비교하다.
現実の自分を理想の自画像と較する。
진입 장벽으로 보호되는 업계는 비교적 안정되어 있어 대우도 좋은 경우가 많아요.
参入障壁に守られている業界は、較的安定しており待遇も良い場合が多いです。
단독주택의 내년도 공시가격은 올해보다 소폭 올랐다.
一戸建の来年度の公示価格は、今年にべ小幅に上昇した。
저소득층 출산 비중은 줄어들고 고소득층 출산 비중은 높다.
低所得層の出産数重は低く、高所得層の出産数重は高い。
복권 판매 수익금 중 복지 기금의 비율을 높여야 한다.
宝くじ販売の収益金のうち、福祉基金の率を高めなければならない。
임금 수준이 높을수록 결혼 비율도 높았다.
賃金水準が高いほど結婚率も高かった。
외자를 유치하고 세계시장에서 비교우위를 확보하해야 한다.
外資を誘致し世界市場で較優位を確保しないといけない。
관세가 줄어든 덕분에 미국산 돼지고기가 한국 시장에서 비교 우위를 점하고 있다.
関税が減ったおかげで、米国産豚肉が韓国市場で較優位を占めている。
외국인 직접 투자의 비중이 매우 높은 것도 중국의 중요한 특징이다.
外国人直接投資の率が非常に高いことも、中国の重要な特徴だ。
저는 다른 남자들에 비해 젠더 감성이 풍부하다고 생각해요.
僕は、他の男たちにべてジェンダーの感性が豊かだと思います。
65살 이상 인구가 전체 인구에서 차지하는 비율이 20%를 넘으면 ‘초고령사회’로 구분한다.
65歳以上の人口が全人口に占める率が20%を超えれば「超高齢社会」に分類する。
유엔은 65살 이상 인구가 전체 인구에서 차지하는 비율이 7%를 넘으면 고령화 사회로 분류한다.
国連は65歳以上の人口が全人口に占める率が7%を超えれば高齢化社会に分類する。
국내총생산(GDP) 대비 가계부채 비율이 다른 선진국에 비해 크게 높다.
国内総生産(GDP)に対する家計負債の割合がほかの先進国にべて非常に高い。
국내총생산(GDP) 대비 국가채무 비율이 처음으로 50%를 넘었다.
国内総生産(GDP)に対する国債の率が初めて50%を超えた。
8월 기준으로 전년도 동월 대비 판매량이 20% 늘어났다
8月基準で前年同月にべ販売量が20%増えた。
이전과 비교해 2배가 늘었다.
以前とべて2倍に増えた。
인류의 특징은 다른 동물에 비해 지능이 높다는 것입니다.
人類の特徴は他の動物とべて知能が高いことです。
연구 환경이 외국 대학에 비해 뒤떨어져 있다.
研究環境などが海外の大学にべて立ち後れている。
비교의 잣대를 기준으로 행복의 크기를 결정하다.
較の物差しを基準に幸せの大きさを決定する。
기준은 무엇인가를 비교할 때 사용한다.
基準は何かを較する時に用いる。
보통 사람이라면 비교로 인해 부정적 영향을 받기가 쉽습니다.
普通の人なら、較によって否定的影響をうけやすいです。
우리는 매 순간 모든 것을 비교하며 살아갑니다.
我々は、毎瞬間総てのことを較しながら生きていきます。
한국은 일본에 비해 습기가 적어서 햇볕이 따갑다.
韓国は日本にべて湿気が少なくて、日差しが痛い。
대륙붕은 육지에서 이어져, 비교적 경사가 완만하고 대략 수심 130미터 부근까지 이어지는 해저 부분을 가리킨다.
大陸棚は、陸に引き続く、較的傾斜が緩やかで概ね水深130メートル付近まで続く海底の部分を指します。
제 인생을 책에 비유한다면, 스테디셀러가 되고 싶어요.
僕の人生を本に喩するとしたら、ロングセラーになりたいです。
한국은 일본에 비해서 압도적으로 성이 적다.
韓国は日本にべると圧倒的に苗字が少ないです。
우월감은 자신과 타인를 비교해서 자신이 훨씬 뛰어나다고 느낄 때 생기는 감정이다.
優越感は自分と他者を較して自分がもっと優れていると感じた時に生じる感情である。
도시의 주택 가격은 전년 동기 대비 5% 상승했다.
都市の住宅価格は、前年同期5%上昇した。
지난해 동기 대비 10%나 상승했다.
昨年同期とべ13%も上昇した。
금융 자유화와 국제화에 의해 자본 시장에서의 직접 금융 비중이 증대하고 있다.
金融の自由化と国際化により資本市場での直接金融の準が増大している。
대비해 보다.
して見る。
대비하면 이해가 깊어진다.
すると理解が深まる。
양자를 대비하다.
両者を対する。
동서 문명을 대비하다.
東西文明を対する。
차이나 성질을 대비하다.
違いや性質を対する。
제조업의 해외 생산 비율이 크게 상승했습니다.
製造業の海外生産率が大きく上昇しました。
새로운 기계에 비교해서 성능이 떨어집니다.
新しい機械にべて性能が劣ります。
성능을 비교하다.
性能を較する。
상당한 비중을 점하다.
相当の重を占める。
신형과 구형을 비교해 봤다.
新型と旧型を較してみた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (8/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.