【気】の例文_143
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
2025년부터 북미지역에서 본격적으로 전기차를 생산·판매할 계획이다.
2025年から北米地域で本格的に電自動車を生産・販売する計画だ。
북미 시장에서 올해에만 5만 5000여 대가 팔리며 인기를 높이고 있다.
北米市場では今年だけで5万5000台あまりが売れ、高い人を博している。
기서 생산된 배터리는 전기차에 장착될 예정이다.
ここで生産されたバッテリーは電自動車に装着される予定だ。
부장님은 말로 잘 표현하지 않지만, 부하를 아끼는 마음이 각별하다.
部長は言葉ではあまり表現しないが、部下を大切にする持ちは特別だ。
왠지 모르게 기분이 슬프다.
何だか悲しい分だ。
빈혈이란 혈액의 성분인 적혈구와 헤모글로빈이 감소하는 질병입니다.
貧血とは血液の成分となる赤血球やヘモグロビンが減少する病のことです。
산 중턱에서 잠깐 쉬고 있는 기분이에요.
山の中腹で一休みしている分です。
날씨가 부쩍 추워지다.
がめっきり寒くなる。
어떤 질병이 아랫배 통증의 원인으로 생각할 수 있습니까?
どのような病が下腹部の痛みの原因として考えられますか?
이런 내 맘을 왜 몰라 주는 거야!
こんな俺の持ちなんで分かってくれないの!
맘에 안 들어!
に入らないわ。
내 맘 알지? 사랑해.
俺の持ち、わかるだろ?愛してるよ。
내 자신의 진짜 마음을 모르겠다.
自分の本当の持ちがわからない。
골프 접대로 상사에게 잘 보여 출세했다.
ゴルフ接待で上司にに入られて出世した。
출세하는 사람은 인사 평가를 신경 쓰지 않는다.
出世する人は人事評価をにしない。
서스펜스 드라마는 어느 시대에도 변함없는 인기를 모은다.
サスペンスドラマは、いつの時代も変わらぬ人を集める。
날씨가 습해서 끈적끈적해요.
がじめじめして、べたべたします。
기온과 습도가 높아서 피부가 끈적끈적해요.
温も湿も高くてお肌がベタベタしてます。
습기 때문에 끈적합니다.
湿で、じとじとします。
아파트를 찾던 끝에 마음에 드는 집을 찾았어요.
マンションを探していた末にに入る家を見つけました。
기온 10도에서도 동사하는 경우도 있다.
温10度でも凍死することはある。
그에게는 낙천적인 기질이 있다.
彼には楽天的な質がある。
낙천적인 사람은 매사에 긍적적으로 생각하고 싫은 것이 있어도 신경 쓰지 않아요.
楽天的な人は物事を前向きにとらえ、嫌なことがあってもにしません。
식중독의 일반적인 증상으로 메스꺼움 구토 복통 설사를 들 수 있다.
食中毒の一般的な症状として、吐き、おう吐、腹痛、下痢が挙げられる。
매일 입는 학생복은 얼룩이나 땀 등이 신경 쓰인다.
毎日着る学生服は、汚れや汗などがになる。
야채를 재배하는 것은 매우 어려울 것 같아서 소를 키우기로 했어요.
野菜を作るのは大変難しいがするので、牛を飼うことにしました。
탄저병은 비나 바람 등에 의해 공기 중을 병원균이 떠다니며 공기 전염된다.
炭疽病は、雨や風によって空中を病原菌が漂い空伝染する。
탄저병은 탄저균이 옮겨서 걸리는 병입니다.
炭疽病は炭疽菌がうつることによってかかる病です。
유채꽃이 피면 단번에 봄이 왔다는 밝은 기분이 듭니다.
菜の花が咲くと、一に春がきたという明るい持ちになります。
잎을 흐르는 물에 잘 씻고 물기를 잘 뺀다.
葉を流水でよく洗い、しっかりと水を切る。
식히지 않은 채 냉장고에 넣으면 물기가 생겨 쉽게 상한다.
まだ温かいまま冷蔵庫に入れると水ができてしまい、いたみやすい。
물기가 다 날아가 버렸다.
がすっかり蒸発してしまった。
물기를 빼다.
を切る。
물기를 짜다.
を搾る。
코나 입으로 내쉬고 폐에서 배출된 숨을 날숨이라고 한다.
鼻や口から吐き、肺から排出された息を呼という。
들숨과 날숨의 차이는 무엇입니까?
と呼の違いは何ですか?
들숨이란 들이마시는 숨을 뜻한다.
とは吸い込んだ息のことを意味する。
적당한 압박감은 또한 자신감과 동기부여로 이어집니다.
適度なプレッシャーは自信ややるにもつながります。
궁금한 것이 있으면 기탄없이 말씀해 주십시오.
になることがありましたら、忌憚なくお申し付けください
아버지가 아프셔서 내가 대필했다.
父が病だったので私が代筆した。
PM 또는 미립자는 공기 중에 부유하는 통기성이 있는 미세한 입자입니다.
PM または微粒子は、空中に浮遊する通性のある微細な粒子です
요즘 신경 쓰이는 일이 있어서 머리가 아파요.
最近、になることがあって頭が痛いです。
공부할 때 신경 쓰이게 자꾸 말 걸지 마!
勉強する時になるから話をかけないで。
신경이 쓰여서 운전에 집중할 수 없었어요.
になって運転に集中できませんでした。
너무 신경 쓰지 마세요.
あまりにしないでください。
짝사랑하는 여자가 자꾸 신경 쓰여요.
片思い中の女性がずっとになります。
그러한 상황이 용기 있는 그를 주저하게 만들지는 못했다.
そのような状況が勇ある彼をためらわせることはできなかった。
정 떨어지는 소리 하지 마!.
が差すようなことを言うなよ。
말을 돌리는 것은 상대의 기분을 무시하는 것이다.
話をそらすのは相手の持ちを無視していることだ。
피장파장이니까 신경 쓰지 마.
おたがいさまだからにしないでね。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (143/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.