【気】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
닭갈비를 먹으면 항상 기분이 좋아져요.
タッカルビを食べるといつも分が良くなります。
혼술남녀라면 이런 분위기의 술집을 좋아할 거예요.
一人飲みをする人ならこんな雰囲の居酒屋が好きでしょう。
혼술남녀가 편안하게 마실 수 있는 공간이 필요해요.
一人飲みをする人が軽に飲める場所が必要です。
혼술남녀에게 인기 있는 맥주를 추천해 주세요.
一人飲みをする人に人のあるビールを教えてください。
혼술남녀에게 가장 중요한 건 분위기죠.
一人飲みをする人にとって一番大事なのは雰囲ですよね。
혼술남녀를 위한 작은 술집이 인기입니다.
一人飲みする人たちのための小さな居酒屋が人です。
이런 날씨에 밖에 나가면 노잼일 것 같아요.
こんな天では外に出てもつまらないと思います。
사람들이 모두 핸드폰만 봐서 분위기가 노잼이었어요.
みんながスマホばかり見ていて雰囲がつまらなかったです。
쇼핑몰에 갔는데 사람들이 없어서 분위기가 노잼이었어요.
ショッピングモールに行ったら人がいなくて雰囲がつまらなかったです。
갑과 을의 관계가 개선되면, 회사 분위기도 좋아질 거예요.
甲と乙の関係が改善されれば、会社の雰囲も良くなるでしょう。
갑과 을의 관계가 잘못되면, 회사의 분위기가 나빠질 수 있어요.
甲と乙の関係が悪ければ、会社の雰囲が悪くなる可能性があります。
친목질 때문에 분위기가 나빠졌어요.
過剰な親睦活動のせいで雰囲が悪くなりました。
흑형들은 춤을 정말 잘 추는 것 같아요.
アフリカ系の人たちは本当にダンスが上手ながします。
이런 날씨는 짱시룸.
こんな天は本当に嫌だ。
남탓충 때문에 팀 분위기가 나빠졌어요.
他人のせいにばかりする人のせいでチームの雰囲が悪くなりました。
깔끔남은 데이트 상대로 인기가 많아요.
清潔感のある男性はデートの相手として人があります。
깔끔남들은 항상 옷차림에 신경을 써요.
清潔感のある男性はいつも服装にを使います。
싱크로율 0%라서 캐스팅이 잘못된 것 같아.
シンクロ率0%でキャスティングが間違っているがする。
이 노래는 내 기분과 싱크로율 200%야.
この歌は私の分とシンクロ率200%だ。
낚시글 때문에 커뮤니티 분위기가 안 좋아졌어요.
釣り文句のせいでコミュニティの雰囲が悪くなりました。
찌질남은 누군가에게 잘 보이려는 마음이 강해요.
ダサい男は誰かに良く見られようとする持ちが強い。
찌질남은 다른 사람의 기분을 생각하지 않아요.
情けない男は他人の持ちを考えない。
불금에는 피로가 다 풀리는 것 같아.
金曜日には疲れが全部取れたようながする。
이런 날씨에 밖에 나가라니, 이뭐병!
こんな天で外に出ろだなんて、馬鹿げている!
인증샷 찍기 좋은 날씨네요.
証拠写真を撮るのに良い天ですね。
물질이 액체 또는 기체 상태에서 고체 상태로 응고하다.
物質が液体あるいは体状態から固体状態に凝固する。
롤즈는 세계적으로 인기 있는 게임입니다.
ロルズは世界的に人のあるゲームです。
일본에서도 리그 오브 레전드의 인기가 높아지고 있어요.
日本でもリーグ・オブ・レジェンドの人が高まっています。
리그 오브 레전드는 전 세계적으로 인기 있는 게임입니다.
リーグ・オブ・レジェンドは世界的に人のあるゲームです。
일본에서도 온라인 게임의 인기가 높아지고 있습니다.
日本でもオンラインゲームの人が高まっています。
리그 오브 레전드는 인기 있는 온라인 게임 중 하나입니다.
リーグ・オブ・レジェンドは人のあるオンラインゲームの一つです。
e스포츠는 10대와 20대 사이에서 특히 인기가 많아요.
eスポーツは10代や20代の間で特に人があります。
e스포츠는 세계적으로 인기가 많아지고 있어요.
eスポーツは世界的に人が高まっています。
괜찮아, 신경 쓰지 말고 쌩까면 돼.
大丈夫、にせず無視すればいいよ。
쿡방 덕분에 요리 실력이 조금 늘어난 것 같다.
料理番組のおかげで、料理の腕が少し上達したがする。
그녀의 쿡방 채널은 요리뿐만 아니라 토크도 재미있어서 인기가 많다.
彼女の料理番組チャンネルは、料理だけでなくトークも楽しくて人がある。
한국도 요즘 먹방이 인기야.
韓国も最近モクバン(グルメ番組)が人だよ。
천조국의 영화는 전 세계에서 인기를 끌고 있다.
千兆国の映画は全世界で人を集めている。
외국인들이 한국 문화를 좋아하는 모습을 보면 국뽕을 느끼게 된다.
外国人が韓国文化を好きだと言っているのを見ると、自国賛美の分になる。
이 드라마가 해외에서 인기가 많아서 국뽕을 느꼈다.
このドラマが海外で人だから、愛国心がくすぐられた。
그녀는 누구하고도 친해질 수 있는 진짜 핵인싸야.
彼女は誰とでも仲良くなれる、まさにめちゃ人者だ。
저 사람은 어디를 가도 주목받는 핵인싸예요.
あの人はどこへ行っても注目されるめちゃ人者です。
삶은 계란은 건강한 간식으로 인기가 있어요.
ゆで卵はヘルシーなスナックとして人です。
호텔에서 호캉스를 즐기고 나면 기분이 정말 상쾌해져요.
ホテルでの休暇を楽しんだ後は、本当に分が爽快になります。
내 뇌피셜로는 그 영화가 대박날 것 같아.
自分の妄想では、その映画が大ヒットするようながする。
초식남이 늘어난 이유는 사회적 분위기 변화 때문이다.
草食男子が増えた理由は、社会的な雰囲の変化だ。
초식남과 육식녀의 관계는 어떤지 궁금하다.
草食男子と肉食女子の関係はどうなのかになる。
매일 희망고문을 당하는 기분이 들어서 정말 힘들다.
毎日希望拷問を受けている分で、本当に辛い。
갑분싸가 되지 않게 조심해.
が冷たくならないようにをつけて。
갑분싸 될 것 같아서 그 말은 안 하려고 했어.
が悪くなりそうだったから、その言葉は言わないようにした。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.