【気】の例文_80
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
조상님께 감사의 마음을 담아 제물을 바쳤습니다.
ご先祖様に感謝の持ちを込めて、供え物をしました。
뭔가 걱정되는 일 있어요?
何か、になることがありますか?
뭔가 친구에게 오해받고 있는 듯합니다.
何か友達に誤解されているがします。
당일 날씨에 따라 예정이 달라집니다.
当日の天次第で予定が変わります。
참신한 디자인이 방의 분위기를 확 바꿔놓았습니다.
斬新なデザインが部屋の雰囲を一変させました。
그의 발언으로 회의 분위기가 확 바뀌었다.
彼の発言で、会議の雰囲がぱっと変わった。
냄새만 맡았을 뿐인데도 술기운이 확 올라왔다.
匂いだけをかいだだけなのに、酒がぱっと広がり始めた。
그에게 감사의 마음을 담아 손수 만든 물건을 헌납했습니다.
彼に感謝の持ちを込めて、手作りの品を献上しました。
영결식 때 고인의 가족에게 조의를 표했습니다.
告別式の際、故人の家族にお悔やみの持ちを伝えました。
남편의 바람을 참을 수 없어서 별거하고 싶어요!
夫の浮に我慢できないから別居したいです!
상사병 때문에 기분이 불안정해지기 쉽습니다.
恋煩いが原因で、持ちが不安定になりやすいです。
상사병은 누군가를 좋아하게 되어 마치 병에 걸린 것 같은 증상이 나타나는 것입니다.
恋煩いは、誰かを好きになったことによって、まるで病にかかったような症状が出ることです。
부모님께 감사의 마음을 담은 선물을 했어요.
両親に感謝の持ちを込めた贈り物をしました。
부모님의 건강을 챙기고 있어요.
両親の健康を遣っています。
부모님께 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
両親に感謝の持ちを伝えたいです。
부모님은 모두 건강하세요.
両親ともに元ですよ。
피앙세와 함께 선택한 집이 마음에 들어요.
フィアンセと一緒に選んだ家がに入っています。
약혼녀의 웃는 얼굴을 보면 행복한 기분이 듭니다.
フィアンセの笑顔を見ると、幸せな持ちになります。
약혼녀와 함께 고른 반지가 너무 마음에 들어요.
フィアンセと共に選んだ指輪がとてもに入っています。
이 노래는 사랑하는 사람을 사모하는 마음을 담아서 노래하는 곡입니다.
この歌は愛する人を恋しく想う持ちを込めて歌う曲です。
바람둥이라는 평판을 불식시키기 위해 노력하고 있습니다.
ものとしての評判を払拭するために、努力しています。
바람둥이라는 평가가 그의 평판에 영향을 주고 있습니다.
ものという評価が、彼の評判に影響を与えています。
그는 바람둥이로 소문났어요.
彼は浮ものとして噂されています。
그는 연예계에서 유명한 바람둥이입니다.
彼は芸能界で有名な浮ものです。
깡마른 모습이 조금 신경이 쓰입니다.
やせっぽちな姿が、少しになります。
깡마른 그녀는 항상 기운이 넘칩니다.
やせっぽちな彼女は、いつも元いっぱいです。
이 카페의 분위기는 세련미가 느껴져서 아늑합니다.
このカフェの雰囲には洗練味が感じられ、居心地が良いです。
이 브랜드는 세련미가 있어서 인기가 많아요.
このブランドは洗練味があり、人があります。
말랐는데도 아주 건강해요.
痩せているのにとても元です。
망막 병은 조기 발견이 중요합니다.
網膜の病は早期発見が重要です。
몸통에 부담을 주지 않도록 자세에 신경을 쓰고 있습니다.
胴体に負担をかけないよう、姿勢にをつけています。
간은 병에 걸려도 증상이 잘 나타나지 않는다.
肝は病にかかっても症状があらわれにくい。
눈꼬리의 다크서클이 신경이 쓰일 때는 아이 크림을 사용하면 효과적입니다.
目尻のクマがになるときは、アイクリームを使うと効果的です。
소화기 건강을 유지하기 위해서는 식사에 신경을 쓰는 것이 중요합니다.
消化器の健康を保つためには、食事にを付けることが大切です。
빡빡머리는 특히 운동하는 사람들에게 인기 있는 머리 모양입니다.
丸刈り頭は、特に運動する人に人の髪型です。
키가 작은 것에 관해 특별히 신경 쓰지 않아요.
背が低いことに関して、特ににしていません。
과체중이 신경 쓰이기 때문에 칼로리 제한을 하고 있어요.
太り過ぎがになるので、カロリー制限をしています。
볼이 수척하면 기운이 없거나, 피곤해 보인다.
頬がやつれていると元がない、疲れて見える。
핏기가 없이 수척하다.
血のがなくやつれている。
스트레스로 인해 초췌해진 것 같습니다.
ストレスが原因で、最近やつれているがします。
오랜 병으로 초췌한 것 같아요.
長い間の病でやつれているようです。
그는 오랜 병을 앓고 나서 초췌해 보였다.
彼は長い病の後で、やつれて見えた。
병으로 딴 사람처럼 초췌하다.
で別人のようにやつれている。
그는 병의 영향으로 홀쭉해져 버렸습니다.
彼は病の影響で痩せこけてしまいました。
장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다.
腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病があります。
페디큐어 디자인이 너무 마음에 들어요.
ペディキュアのデザインがとてもに入っています。
생부가 아프실 때 간병했어요.
生みの父が病のとき、看病しました。
친동생이 요즘 건강에 신경을 쓰고 있어요.
実の妹が最近、健康にを使っています。
손자의 웃는 얼굴을 보면 힘이 납니다.
孫の笑顔を見ると元が出ます。
큰며느리가 온 가족을 신경 쓰고 있어요.
長男の嫁が家族全員にを配っています。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (80/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.