【深い】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<深いの韓国語例文>
그 대화에는 많은 흥미로운 관용구가 포함되어 있었습니다.
その会話にはたくさんの興味深いイディオムが含まれていました。
이번 경기는 맞수와의 대결이라 더 흥미진진하다.
今回の試合はライバルとの対決なので、もっと興味深い
우화는 단순한 이야기지만, 깊은 뜻을 담고 있다.
寓話は単純な話だが、深い意味が込められている。
그는 유학에 깊은 관심을 가지고 있다.
彼は儒学に深い関心を持っている。
깊은 절망에서 스스로 목숨을 끊었다.
深い絶望から自ら命を絶った。
그는 털보라서 팔에 털이 굉장히 많다.
彼は毛深い人で、特に腕の毛が濃い。
털보는 겨울엔 따뜻하지만 여름엔 힘들겠지.
深い人は冬は暖かくていいけど、夏は大変だね。
털보는 얼굴에 털이 빨리 난다.
深い人は顔に毛が生えるのが早い。
그는 털보라서 항상 수염을 깎는 데 시간이 오래 걸린다.
彼は毛深い人だから、いつも髭を剃るのに時間がかかる。
굴소스를 사용하면 요리에 깊은 맛이 더해져요.
オイスターソースを使うことで、料理に深い味わいが加わります。
굴소스를 사용한 요리는 깊은 맛이 나요.
オイスターソースを使った料理はコクが深いです。
국물을 푹 끓이면 깊은 맛이 나와요.
スープをじっくり煮込むと、深い味わいが出ます。
그 책은 아주 인상 깊은 내용이었다.
あの本はとても印象深い内容だった。
그의 지식은 일반 사람들과 비교도 되지 않을 정도로 깊다.
彼の知識は一般の人と比べ物にならないほど深い
척척박사인 그녀는 역사에 대해 깊은 지식을 가지고 있습니다.
物知り博士の彼女は、歴史について深い知識を持っています。
거장의 작품에는 깊은 사상과 감동이 담겨 있다.
巨匠の作品には、深い思想と感動が込められている。
깊은 폐호흡을 하면 스트레스를 줄일 수 있다.
深い肺呼吸をすることで、ストレスを減らすことができる。
아들은 편안하게 깊은 잠에 빠져 들었다.
息子はゆったりと深い眠りに落ちた。
그녀는 속이 깊어서 다른 사람의 입장을 잘 이해한다.
彼女は思慮深いので、他人の立場をよく理解している。
속이 깊은 사람은 감정에 휘둘리지 않고 침착하게 행동한다.
思慮深い人は、感情に流されることなく冷静に行動する。
그는 속이 깊은 성격이라 어려워하는 사람을 그냥 지나치지 않는다.
彼は思慮深い性格で、困っている人を見過ごすことはない。
그녀는 매우 속이 깊은 사람이라 모든 일에 신중하게 생각한다.
彼女は非常に思慮深い人で、何事にも慎重に考える。
다정하고 속이 깊다.
優しく思慮深い
그녀의 비참한 운명은 그녀를 깊은 슬픔에 빠뜨렸다.
彼女の惨めな運命は彼女を深い悲しみに陥れた。
부모님의 사랑이 깊어서, 그 아이는 화목한 가정에서 자랐다.
親の愛情が深いから、あの子は仲むつまじい家庭で育っている。
입담이 좋은 강사의 수업은 매우 흥미롭다.
口が達者な講師の授業はとても興味深い
밤 깊은 시간에 문득 옛날 일을 떠올렸다.
深い時間に、ふと昔のことを思い出した。
밤이 깊어지면, 도시는 완전히 조용해진다.
深いと、町はすっかり静かになる。
그는 차가워 보이지만, 사실은 다정다감하다.
彼は冷たそうに見えるが、本当は思いやりが深い
다정다감한 사람과 결혼하고 싶다.
思いやりが深い人と結婚したい。
다정다감한 성격 덕분에 많은 사람이 그를 따른다.
思いやりが深い性格のおかげで、多くの人が彼を慕っている。
그는 가족에게 매우 다정다감하다.
彼は家族に対してとても思いやりが深い
그의 다정다감한 말에 감동했다.
彼の思いやりが深い言葉に感動した。
다정다감한 사람은 모두에게 사랑받는다.
思いやりが深い人は、みんなに好かれる。
그녀는 다정다감한 사람이다.
彼女は思いやりが深い人だ。
그는 다정다감한 사람입니다.
彼は思いやりの深い人です。
그는 깊은 잠에 빠져 꿈나라로 떠났다.
彼は深い眠りに落ちて、夢の世界に旅立った。
깊은 슬픔을 가슴에 묻으면서도 그는 매일을 긍정적으로 살아가고 있다.
深い悲しみを胸に納めながらも、彼は日々を前向きに生きている。
깊은 한숨을 쉬며 몸부림을 치다.
深いため息をついて身悶える。
그의 결혼식은 가족에게 감동적인 통과 의례 중 하나였다.
彼の結婚式は、家族にとって感慨深い通過儀礼の一つだった。
가족은 그의 비명횡사에 깊은 슬픔을 느끼고 있다.
家族は彼の非業の死に深い悲しみを感じている。
그녀와는 자주 대화를 나누지만 깊은 이야기는 하지 않는다.
彼女とはよく会話を交わすけど、深い話はしない。
그의 불운한 일을 듣고 나는 깊은 연민을 느꼈다.
彼の不運な出来事を聞いて、私は深い憐憫を感じた。
이 영화에는 깊은 애수가 있다.
この映画には深い哀愁がある。
코냑을 조금씩 마시면 그 깊은 맛을 즐길 수 있습니다.
コニャックを少しずつ飲むと、その深い味わいが楽しめます。
수심이 깊은 곳에서 잠수사는 산소통을 사용할 필요가 있습니다.
水深が深い場所でダイバーは酸素ボンベを使う必要があります。
그의 작품은 문학가로서 깊은 통찰력을 보여준다.
彼の作品は文学家としての深い洞察を示している。
그녀는 깊은 생각에 잠기고 가만히 있었다.
彼女は深い考えに浸りだまっていた。
소뼈로 만든 국물은 깊은 맛이 특징입니다.
牛の骨を使ったスープは、深い味わいが特徴です。
곰치는 깊은 수심에 사는 경우가 많아요.
クサウオは水深の深い場所に住んでいることが多いです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.