<点の韓国語例文>
| ・ | 정비사가 문제점을 자세히 설명해 줬어요. |
| 整備士が問題点を詳しく説明してくれました。 | |
| ・ | 문제점을 다양한 각도에서 비판적으로 지적하다. |
| 問題点をいろいろな角度から批判的に指摘する。 | |
| ・ | 서스펜션 작동에 이상이 있는지 점검해보겠습니다. |
| サスペンションの動作に異常があるか点検いたします。 | |
| ・ | 서스펜션 점검을 부탁드려도 될까요? |
| サスペンションの点検をお願いできますか? | |
| ・ | 정비사에게 서스펜션 점검을 부탁했습니다. |
| 整備士さんにサスペンションの点検をお願いしました。 | |
| ・ | 연례행사인 크리스마스 일루미네이션이 켜졌습니다. |
| 恒例行事のクリスマスイルミネーションが点灯しました。 | |
| ・ | 정기적으로 정비사에게 차량 점검을 부탁하고 있습니다. |
| 定期的に整備士に車の点検をお願いしています。 | |
| ・ | 보수 점검을 업자에게 위탁하다. |
| 保守点検を業者に委託する。 | |
| ・ | 서비스가 원활하지 않은 현상이 있어 긴급 점검 중입니다. |
| サービスが円滑でない現象があり緊急点検中です。 | |
| ・ | 엘리베이터에 대한 철저한 점검을 게을리해서는 안 된다. |
| エレベーターの徹底的な点検を怠ってはいけない。 | |
| ・ | 승객은 지하철에 대해 안전 시설 점검을 요구했다. |
| 乗客は地下鉄の安全施設の点検を要求した。 | |
| ・ | 건물에는 법령에 의해 정해진 정기점검 의무가 있습니다. |
| 建物には、法令により定められた定期点検の義務があります。 | |
| ・ | 차 점검을 게을리하면 생각치 않는 문제나 중대한 사고로 이어집니다. |
| 車の点検を怠ると思わぬトラブルや重大な事故につながります。 | |
| ・ | 정기 점검을 실시하다. |
| 定期点検を実施する。 | |
| ・ | 타이어의 공기압 점검은 안전하게 차를 타기 위해서 중요합니다. |
| タイヤの空気圧点検は安全に車に乗るために重要です。 | |
| ・ | 차의 타이어 공기압은 정기적인 점검이 필요합니다. |
| 車のタイヤの空気圧は定期的な点検が必要です。 | |
| ・ | 정비사분께서 차를 점검해 주셨습니다. |
| 整備士の方に車を点検していただきました。 | |
| ・ | 차의 점검에는 법률로 정해진 정기점검이 있습니다. |
| 車の点検には、法律で定められた定期点検があります。 | |
| ・ | 불씨를 점검하다. |
| 火の元を点検する。 | |
| ・ | 정기적으로 차를 점검하다. |
| 定期的に車を点検する。 | |
| ・ | 자동차 실내등이 켜지는지 확인하세요. |
| 自動車の室内灯が点灯するか確認してください。 | |
| ・ | 자동차 변속기에 이상이 없는지 점검하세요. |
| 自動車のトランスミッションに異常がないか点検してください。 | |
| ・ | 자동차 점검은 정기적으로 하는 것이 좋습니다. |
| 自動車の点検は定期的に行うことをお勧めします。 | |
| ・ | 누수를 방지하기 위한 점검을 하고 있습니다. |
| 水漏れを防ぐための点検を行っています。 | |
| ・ | 출발 지점에 나란히 서 있다. |
| 出発地点に並んで立っている。 | |
| ・ | 중장비 사용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 알려주세요. |
| 重機の使用に関してご不明点があれば、お知らせください。 | |
| ・ | 중장비 사용 후에는 반드시 점검을 실시해 주십시오. |
| 重機の使用後は必ず点検を行ってください。 | |
| ・ | 현장에서 중장비 점검을 실시하고 있습니다. |
| 現場で重機の点検を行っています。 | |
| ・ | 감리 과정에서 개선점이 발견되었습니다. |
| 監理の過程で改善点が見つかりました。 | |
| ・ | 덕트 점검을 부탁드려도 될까요? |
| ダクトの点検をお願いできますか? | |
| ・ | 천장 구석에 있는 덕트 점검을 실시했습니까? |
| 天井の隅にあるダクトの点検を行いましたか? | |
| ・ | 형광등이 켜지지 않는다. |
| 蛍光灯が点灯しない。 | |
| ・ | 불이 켜지다. |
| 明かりが点る。 | |
| ・ | 센서가 반응하여 자동으로 라이트가 켜집니다. |
| センサーが反応して自動でライトが点灯します。 | |
| ・ | 정차 중인 차량은 비상등을 켜두면 좋습니다. |
| 停車中の車はハザードランプを点けておくと良いです。 | |
| ・ | 개울가에는 바위가 산재해 있습니다. |
| 小川のほとりには岩が点在しています。 | |
| ・ | 정비소에서 차량 점검을 실시했습니다. |
| 整備工場で車の点検を行いました。 | |
| ・ | 정비공장 작업 완료 후에는 점검증명서가 발급됩니다. |
| 整備工場の作業完了後には、点検証明書が発行されます。 | |
| ・ | 막일을 할 때 주의할 점을 설명했어요. |
| 荒仕事をする際の注意点を説明しました。 | |
| ・ | 정화조 점검 결과에 따라 수리가 필요합니다. |
| 浄化槽の点検結果に基づいて修理が必要です。 | |
| ・ | 정화조 정기점검을 부탁드렸습니다. |
| 浄化槽の定期点検をお願いしました。 | |
| ・ | 수도관을 점검하기 위해 전문 업체를 불렀습니다. |
| 水道管を点検するために専門業者を呼びました。 | |
| ・ | 점검 때문에 에스컬레이터 운행이 중지되었다. |
| 点検のため、エスカレーターの運行が中止された。 | |
| ・ | 열차의 종점은 어디입니까? |
| 列車の終点はどこですか? | |
| ・ | 승객님, 종점입니다. |
| お客さん終点ですよ。 | |
| ・ | 하수구 점검을 부탁드리고 싶어요. |
| 下水溝の点検をお願いしたいです。 | |
| ・ | 인화점이 낮은 물질은 '화기엄금'이라고 보관되어 있는 경우가 많다. |
| 引火点の低い物質は、「火気厳禁」で保管されることが多い。 | |
| ・ | 지금 직면한 과제에 초점을 맞춰야 한다. |
| いま直面している課題に焦点を当てなければならない。 | |
| ・ | 서류에 미비점이 있다. |
| 書類に不備な点がある。 | |
| ・ | 미비점이 발견되었다. |
| 不備な点が発見された。 |
