<点の韓国語例文>
| ・ | 발화점을 알면 화재 위험을 줄일 수 있어요. |
| 発火点を知ることで、火災のリスクを軽減できます。 | |
| ・ | 발화점이 낮은 물질은 특히 주의가 필요합니다. |
| 発火点が低い物質は、特に注意が必要です。 | |
| ・ | 발화점이 높은 물질은 다루기 쉬운 것으로 알려져 있어요. |
| 発火点が高い物質は、扱いやすいとされています。 | |
| ・ | 발화점을 확인하고 작업을 시작했어요. |
| 発火点を確認してから、作業を開始しました。 | |
| ・ | 발화점에 대한 지식은 소방 훈련에도 도움이 됩니다. |
| 発火点の知識は、消防訓練にも役立ちます。 | |
| ・ | 발화점을 초과하면 불이 번지기 쉬워집니다. |
| 発火点を超えると、火が広がりやすくなります。 | |
| ・ | 이 실험에서 발화점을 명확하게 측정했어요. |
| この実験では、発火点を明確に測定しました。 | |
| ・ | 발화점에 대한 이해가 사고를 막는 열쇠입니다. |
| 発火点についての理解が、事故を防ぐ鍵です。 | |
| ・ | 발화점이 낮은 물질은 취급에 주의가 필요합니다. |
| 発火点が低い物質は、取り扱いに注意が必要です。 | |
| ・ | 발화점을 측정하기 위한 실험을 실시했어요. |
| 発火点を測定するための実験を行いました。 | |
| ・ | 발화점을 초과하면 화재의 위험이 있습니다. |
| 発火点を超えると、火災の危険があります。 | |
| ・ | 이 물질의 발화점은 매우 높은 온도입니다. |
| この物質の発火点は、非常に高い温度です。 | |
| ・ | 기름의 종류에 따라 발화점이 다르다. |
| 油の種類によって発火点が変わる。 | |
| ・ | 발화점은 대개의 경우 100도를 넘습니다. |
| 発火点は大抵の場合100度を超えています。 | |
| ・ | 물질의 종류에 따라 다릅니다만 인화점이 발화점보다 낮은 것이 보통입니다. |
| 物質の種類にもよりますが、引火点のほうが発火点より低いのが普通です。 | |
| ・ | 발화점은 공기중에서 스스로 발화하는 최저 온도입니다. |
| 発火点は、空気中で自ら発火する最低の温度です。 | |
| ・ | 늪지대에는 아름다운 야생화가 산재해 있습니다. |
| 沼地には、美しい野生の花が点在しています。 | |
| ・ | 한랭 전선의 영향으로 야간에는 영하가 될 것이라는 예보입니다. |
| 寒冷前線の影響で、夜間は氷点下になる予報です。 | |
| ・ | 이 경험에서 새로운 시각이 생겼어요. |
| この経験から新しい視点が生まれました。 | |
| ・ | 일개미들의 팀워크는 우리에게도 배울 점이 많습니다. |
| 働きアリのチームワークは、私たちにも学ぶべき点が多いです。 | |
| ・ | 해충의 발생을 막기 위해 정기적으로 점검하고 있어요. |
| 害虫の発生を防ぐために、定期的に点検しています。 | |
| ・ | 반성문 쓸 때 주의할 점을 알려주세요. |
| 反省文を書く際の注意点を教えてください。 | |
| ・ | 조항을 개정할 때의 주의점을 확인하고 있어요. |
| 条項を改正する際の注意点を確認しています。 | |
| ・ | 개폐할 때마다 점검이 필요해요. |
| 開閉する度に点検が必要です。 | |
| ・ | 새우가 들어간 된장국은 영양 만점이에요. |
| エビが入った味噌汁は栄養満点です。 | |
| ・ | 부화 전에 알을 점검했어요. |
| 孵化前に卵を点検しました。 | |
| ・ | 멘탈이 약한 사람들의 공통점은 무엇입니까? |
| メンタルが弱い人の共通点は何ですか? | |
| ・ | 자연환경 보전의 관점에서 수질 조사를 실시하고 있습니다. |
| 自然環境の保全の観点から水質調査を実施しています。 | |
| ・ | 하얀색은 매우 눈에 띄는 것과 더러워지기 쉬운 결점이 있다. |
| 白い色は非常に目立つのと、汚れやすいという欠点がある。 | |
| ・ | 공공연한 점에 대해 아직 논란의 여지가 있습니다. |
| 公然だという点について、まだ議論の余地があります。 | |
| ・ | 1점을 지켜 간신히 승리했다. |
| 1点を守り切り辛うじて勝利した。 | |
| ・ | 그의 말에는 미심쩍은 점이 몇 가지 있어서 납득할 수 없습니다. |
| 彼の話には不審な点がいくつかあり、納得できません。 | |
| ・ | 그의 설명에는 미심쩍은 점이 많아 납득할 수 없었습니다. |
| 彼の説明には不審な点が多く、納得できませんでした。 | |
| ・ | 그의 언행에는 조금 미심쩍은 점이 느껴져요. |
| 彼の言動には少し不審な点が感じられます。 | |
| ・ | 그의 행동에 미심쩍은 점이 있어 신경 쓰여요. |
| 彼の行動に不審な点があり、気になっています。 | |
| ・ | 그의 알리바이에는 약간 미심쩍은 점이 있다 |
| 彼のアリバイには少しく不審な点がある。 | |
| ・ | 그 사업 제안에는 아무래도 수상쩍은 점이 몇 가지 있다. |
| そのビジネス提案には、どうも怪しい点がいくつかある | |
| ・ | 교도관이 정기적으로 점검을 실시합니다. |
| 矯導官が定期的に点検を行います。 | |
| ・ | 감정가는 다양한 시점에서 평가를 실시합니다. |
| 鑑定家は様々な視点から評価を行います。 | |
| ・ | 노컷판은 시청자에게 새로운 시각을 제공합니다. |
| ノーカット版は視聴者に新たな視点を提供します。 | |
| ・ | 여주인공의 내면에 초점을 맞춘 작품입니다. |
| ヒロインの内面に焦点を当てた作品です。 | |
| ・ | 난타전 속에서 중요한 득점을 넣었어요. |
| 乱打戦の中で、重要な得点を決めました。 | |
| ・ | 대패를 경험해서, 자신의 약점이 보이기 시작했습니다. |
| 大負けを経験し、自分の弱点が見えてきました。 | |
| ・ | 승선 전 요트 안전 점검을 실시합니다. |
| 乗船前にヨットの安全点検を行います。 | |
| ・ | 하프 타임 시점에서 경기의 흐름이 바뀌었습니다. |
| ハーフタイムの時点で、試合の流れが変わりました。 | |
| ・ | 어제 경기는 하프타임에 1-1 동점이었어요. |
| 昨日の試合はハーフタイムで1-1の同点でした。 | |
| ・ | 참패함으로써 팀의 약점이 명확해졌습니다. |
| 惨敗したことで、チームの弱点が明確になりました。 | |
| ・ | 카누 장비를 점검하고 있습니다. |
| カヌーの装備を点検しています。 | |
| ・ | 컬링 스톤의 배치에 따라 득점이 결정됩니다. |
| カーリングのストーンの配置によって得点が決まります。 | |
| ・ | 자신의 약점을 지적받고 수치심에 사로잡혔습니다. |
| 自分の弱点を指摘され、羞恥の念に駆られました。 |
