【点】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<点の韓国語例文>
하얀색은 매우 눈에 띄는 것과 더러워지기 쉬운 결점이 있다.
白い色は非常に目立つのと、汚れやすいという欠がある。
공공연한 점에 대해 아직 논란의 여지가 있습니다.
公然だというについて、まだ議論の余地があります。
1점을 지켜 간신히 승리했다.
1を守り切り辛うじて勝利した。
그의 말에는 미심쩍은 점이 몇 가지 있어서 납득할 수 없습니다.
彼の話には不審ながいくつかあり、納得できません。
그의 설명에는 미심쩍은 점이 많아 납득할 수 없었습니다.
彼の説明には不審なが多く、納得できませんでした。
그의 언행에는 조금 미심쩍은 점이 느껴져요.
彼の言動には少し不審なが感じられます。
그의 행동에 미심쩍은 점이 있어 신경 쓰여요.
彼の行動に不審ながあり、気になっています。
그의 알리바이에는 약간 미심쩍은 점이 있다
彼のアリバイには少しく不審ながある。
그 사업 제안에는 아무래도 수상쩍은 점이 몇 가지 있다.
そのビジネス提案には、どうも怪しいがいくつかある
교도관이 정기적으로 점검을 실시합니다.
矯導官が定期的に検を行います。
감정가는 다양한 시점에서 평가를 실시합니다.
鑑定家は様々な視から評価を行います。
노컷판은 시청자에게 새로운 시각을 제공합니다.
ノーカット版は視聴者に新たな視を提供します。
여주인공의 내면에 초점을 맞춘 작품입니다.
ヒロインの内面に焦を当てた作品です。
난타전 속에서 중요한 득점을 넣었어요.
乱打戦の中で、重要な得を決めました。
대패를 경험해서, 자신의 약점이 보이기 시작했습니다.
大負けを経験し、自分の弱が見えてきました。
승선 전 요트 안전 점검을 실시합니다.
乗船前にヨットの安全検を行います。
하프 타임 시점에서 경기의 흐름이 바뀌었습니다.
ハーフタイムの時で、試合の流れが変わりました。
어제 경기는 하프타임에 1-1 동점이었어요.
昨日の試合はハーフタイムで1-1の同でした。
참패함으로써 팀의 약점이 명확해졌습니다.
惨敗したことで、チームの弱が明確になりました。
카누 장비를 점검하고 있습니다.
カヌーの装備を検しています。
컬링 스톤의 배치에 따라 득점이 결정됩니다.
カーリングのストーンの配置によって得が決まります。
자신의 약점을 지적받고 수치심에 사로잡혔습니다.
自分の弱を指摘され、羞恥の念に駆られました。
임대아파트 소방설비 점검은 1년에 2회 실시하고 있습니다.
賃貸アパートの消防設備検は、年に2回実施しております。
눈에 띄지 않는 작은 문제점을 하나 둘 개선해 나갔다.
目立たない小さな問題を一つ、二つ改良していった。
기업은 정예 사원을 해외 거점으로 보냈습니다.
企業は精鋭社員を海外拠に送り込みました。
군대는 전략적으로 중요한 지점에 포진했습니다.
軍隊は戦略的に重要な地に布陣いたしました。
공감 능력을 기르기 위해 다른 사람의 관점을 존중합니다.
共感力を養うために、他者の視を尊重します。
발상력을 높이기 위해 다른 관점을 갖읍시다.
発想力を高めるために、異なる視を持ちましょう。
중점적으로 사업 용지를 확보해 갈 필요가 있습니다.
的に事業用地を確保していく必要があります。
그는 이번 프로젝트 문제점에 대해 솔직히 말했다.
彼は今回のプロジェクトの問題に対して、率直に話した。
메모지를 이용하여 회의의 요점을 빠르게 메모할 수 있습니다.
メモ用紙を利用して、会議の要を素早くメモできます。
기술적인 측면을 재검토해, 시스템의 개선점을 밝혀낸다.
技術的な側面を見直して、システムの改善を洗い出す。
바로 이러한 점을 활용하여 막대한 수익을 올리고 있다.
まさにこのようなを活用し、莫大な収益をあげている。
정정 내용에 대해 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容についてご不明ながあれば、お知らせください。
정정 내용에 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容に不明がございましたら、お知らせください。
단단히 조인 후에 점검을 실시합시다.
しっかりと締めてから、検を行いましょう。
마무리 작업 진행하고 문제점 정리하겠습니다.
締めの作業を進めて、問題を整理します。
기행 작가의 시점에서 여행을 즐겼어요.
紀行作家の視から旅を楽しみました。
법의학자란, 사건이나 사고 등을 의학적 과학적인 관점에서 조사하는 의사를 말한다.
法医学者とは事件や事故などを医学的、科学的な観から調査する医師をいう。
수험생은 몇 점이라는 정말로 근소한 차로 떨어져 버렸다.
受験生は、数という本当に僅かな差で落ちてしまった。
도덕성 검증이 쟁점으로 떠오르고 있다.
道徳性の検証が争に浮上している。
지정된 지점에서 기다리고 있겠습니다.
指定の地にてお待ちしております。
지점 지도를 보내드릴 테니 확인해주세요.
の地図をお送りいたしますのでご確認ください。
이 지점은 접근성이 양호하니 안심하셔도 됩니다.
この地は、アクセスが良好ですのでご安心ください。
지점에 대한 최신 정보를 보내드립니다.
に関する最新情報をお届けいたします。
지정된 지점으로 와주실 수 있나요?
指定された地にお越しいただけますでしょうか。
목표한 지점에 도달했다.
目標にした地に到達した。
처음 지점으로 돌아가다.
最初の地に戻る。
서식에 대해 궁금한 점이 있으면 연락주세요.
書式についてご不明があれば、ご連絡ください。
변속기 점검 부탁드립니다.
トランスミッションの検をお願いします。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.