<点の韓国語例文>
| ・ | 이 두 가지 접근 방식은 상이하지만, 두 가지 모두 장점이 있습니다. |
| この二つのアプローチには相違がありますが、両方の利点があります。 | |
| ・ | 오징어 게임의 감독은 독특한 시각으로 이야기를 만들었습니다. |
| イカゲームの監督はユニークな視点で物語を作り上げました。 | |
| ・ | 이단아의 시각이 현재를 바꾸는 계기가 될 때가 있습니다. |
| 異端児の視点が、現状を変えるきっかけとなることがあります。 | |
| ・ | 전선 점검이 정기적으로 이루어지고 있습니다. |
| 電線の点検が定期的に行われています。 | |
| ・ | 전선이 교차로 위에 쳐져 있습니다. |
| 電線が交差点上に張られています。 | |
| ・ | 모뎀 램프가 깜빡인다면 연결에 문제가 있을 수 있어요. |
| モデムのランプが点滅している場合、接続に問題があるかもしれません。 | |
| ・ | 해외 로밍 관련 주의 사항을 읽었어요. |
| 海外ローミングに関する注意点を読みました。 | |
| ・ | 그는 아직 경험이 부족하여 사회생활에 미숙한 점이 많다. |
| 彼はまだ経験が不足しているので、社会生活に未熟な点が多い。 | |
| ・ | 유일한 약점을 찾았습니다. |
| 唯一の弱点を見つけました。 | |
| ・ | 유일한 단점은 시간이 걸린다는 것입니다. |
| 唯一の欠点は時間がかかることです。 | |
| ・ | 질의응답에서 궁금증을 해소해 주세요. |
| 質疑応答で不明点を解消してください。 | |
| ・ | 중요한 점을 질의하고 싶습니다. |
| 重要な点を質疑したいです。 | |
| ・ | 의회라고 하는 공공의 장소에서 질의하는 것에 의해 문제점이 들어날 가능성이 높아진다. |
| 議会という公の場で質疑することによって、問題点が明らかになる可能性が高まる。 | |
| ・ | 질의 중에 중요한 점이 명확해졌습니다. |
| 質疑の中で重要な点が明らかになりました。 | |
| ・ | 팀의 마지막 득점이 들어가지 않아 아쉬웠어요. |
| チームの最後の得点が入らなかったのは惜しかったです。 | |
| ・ | 일 점 차로 지다니 정말 아쉽네요. |
| 1点差で負けるとは本当に心残りですね。 | |
| ・ | 시험에서 1점이 부족해서 떨어졌어요, 아까비! |
| 試験で1点足りず不合格でした、惜しいですね! | |
| ・ | 욘플루엔자는 한국의 문화 산업에 중요한 전환점을 제공했습니다. |
| ヨンフルエンザは韓国の文化産業に重要な転換点を提供しました。 | |
| ・ | 이번 컴백은 그들의 경력에 중요한 전환점이 될 거예요. |
| 今回のカムバックは彼らのキャリアにおいて重要な転換点になるでしょう。 | |
| ・ | 그녀는 오디션에서 높은 점수를 받았어요. |
| 彼女はオーディションで高い点数を取りました。 | |
| ・ | 조교가 학생들의 시험지를 채점합니다. |
| 助教が学生たちの試験を採点します。 | |
| ・ | 앵그리맘은 교육 제도의 문제점을 지적하고 있습니다. |
| アングリーマムは教育制度の問題点を指摘しています。 | |
| ・ | 이번 시험에서 특급 칭찬을 받을 만큼 좋은 점수를 받았어요. |
| 今回の試験で特別な褒め言葉を受けるほど良い点数を取りました。 | |
| ・ | 종점에서 다른 노선으로 갈아탑니다. |
| 終点で別の路線に乗り換えます。 | |
| ・ | 응고점은 몇 도입니까? |
| 凝固点は何度ですか? | |
| ・ | 미투 운동은 여성들의 권리를 보호하려는 중요한 전환점을 만들어냈다. |
| Me Too運動は女性の権利を守るための重要な転換点を作り出した。 | |
| ・ | 이 신발 디자인이 요즘 패션계 끝판왕이래. |
| この靴のデザインが今のファッション界の頂点だって。 | |
| ・ | 시험 점수가 예상보다 높게 나와서 떡상 기분이다. |
| 試験の点数が予想以上に良くて気分が急上昇だ。 | |
| ・ | 주린이들이 가장 주의해야 할 점은 무엇인가요? |
| 株式初心者が最も注意すべき点は何ですか? | |
| ・ | 혼밥도 좋은 점이 많아요, 마음껏 먹고 싶은 대로 먹을 수 있어요. |
| 一人ご飯にも良い点がたくさんあります、自分が食べたいものを自由に食べられます。 | |
| ・ | 이번 시험 폭망이야. 30점이야. |
| 今回の試験最悪だよ。30点だよ。 | |
| ・ | 하의 실종 패션을 입을 때는 신경 써야 할 부분이 많아요. |
| 下衣失踪ファッションを着るときには気をつけるべき点が多いです。 | |
| ・ | 예산안에 궁금한 점이 있으면 알려주세요. |
| 予算案に不明点があればお知らせください。 | |
| ・ | 나 이번 시험 만점 받을 수 있을까? 쌉가능, 너라면 할 수 있어. |
| 今回の試験で満点取れるかな? 完全に可能、君ならできるよ。 | |
| ・ | 한글 강좌에서 발음을 중점적으로 공부하고 있어요. |
| ハングル講座で発音を重点的に勉強しています。 | |
| ・ | 이 상품을 품평하고 개선점을 찾아봅시다. |
| この商品を品評して、改善点を見つけましょう。 | |
| ・ | 신제품을 품평하여 개량점을 찾았습니다. |
| 新製品を品評して、改良点を見つけました。 | |
| ・ | 품평을 한 결과 몇 가지 개선점이 떠올랐습니다. |
| 品評を行った結果、いくつかの改善点が浮かび上がりました。 | |
| ・ | 품평을 마친 후 개선점을 나열했습니다. |
| 品評を終えた後、改善点をリストアップしました。 | |
| ・ | 고루하다고 느끼는 점을 개선하고 싶어요. |
| 旧弊だと感じる点を改善したいです。 | |
| ・ | 지사의 거점을 늘릴 계획입니다. |
| 支社の拠点を増やす計画です。 | |
| ・ | 이 사거리에서는 교통사고가 잦아요. |
| この交差点では交通事故が頻繁に起きます。 | |
| ・ | 보의 안전 점검이 이루어지고 있습니다. |
| 堰の安全点検が行われています。 | |
| ・ | 보의 점검 작업이 이루어지고 있습니다. |
| 堰の点検作業が行われています。 | |
| ・ | 쟁점에 대해 이야기합시다. |
| 争点について話し合いましょう。 | |
| ・ | 쟁점에 관한 의견이 분분합니다. |
| 争点に関する意見が分かれています。 | |
| ・ | 쟁점을 최우선으로 해결하겠습니다. |
| 争点を最優先で解決します。 | |
| ・ | 쟁점이 아직 해소되지 않았습니다. |
| 争点がまだ解消されていません。 | |
| ・ | 쟁점을 다시 확인하겠습니다. |
| 争点を再度確認します。 | |
| ・ | 쟁점을 구체적으로 논의하겠습니다. |
| 争点を具体的に議論します。 |
