【物】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
같은 장르지만, 이것은 별개야.
同じジャンルだけど、これは別だ。
그것과 이것은 별개야.
それとこれは別だよ。
이것은 별개다.
これは別だ。
왜건 안에는 많은 짐들이 들어 있어요.
ワゴンの中にはたくさんの荷が詰め込まれています。
왜건 차 뒤에 짐을 실었어요.
ワゴン車の後ろに荷を積みました。
왜건 차는 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요.
ワゴン車は荷をたくさん運べて便利です。
해치백은 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요.
ハッチバックは荷をたくさん積むことができて便利です。
남태평양의 해양 생물은 매우 풍부해요.
南太平洋の海洋生は非常に豊富です。
내레이션이 있으면 시청자가 이야기의 배경을 이해하기 쉽다.
ナレーションがあることで、視聴者は語の背景を理解しやすくなる。
내레이션을 맡은 성우는 이야기와 딱 맞는 목소리를 가지고 있다.
ナレーションを担当している声優は、語にぴったりの声を持っている。
간재미는 바닥에 있는 작은 생물을 먹는다.
コモンガンギエイは海底の小さな生を食べます。
파치를 살 때는 품질을 잘 확인해 주세요.
を買うときは、品質をよく確認してください。
파치라도 충분히 쓸 수 있어서 사기로 했다.
でも十分に使えるので、買うことにしました。
이것은 파치라서, 싸게 팔리고 있다.
これは傷だから、安く売られています。
어깨가 빠질 정도로 무거운 물건을 들고 있었다.
肩が抜けるほど重いを持ち上げていた。
너무 무거운 짐을 들고 있어서 어깨가 빠질 것 같았다.
あまりに重い荷を持っていたので肩が抜けそうだった。
무거운 짐을 옮겨서 어깨가 빠질 것 같다.
重い荷を運んで肩が抜けそうだ。
차멀미 때문에 메슥거림이 가라앉지 않는다.
乗り酔いでむかつきが収まらない。
양미리 조림을 만들었다.
イカナゴの煮を作った。
삼각비는 물리학이나 공학 문제에서도 자주 사용됩니다.
三角比は、理学や工学の問題でも頻繁に使用されます。
이 함수는 이차 함수이므로 그래프는 반드시 포물선이 됩니다.
この関数は二次関数なので、グラフは必ず放線になります。
이차 함수의 그래프는 포물선 모양을 합니다.
二次関数のグラフは放線の形をしています。
새 물을 넣기 위해 물갈이를 해요.
新しい水を入れるためにを入れ替えます。
이 건물의 설계자는 세계적으로 유명하다.
この建の設計者は世界的に有名だ。
몰수된 물품은 즉시 매각될 예정이다.
没収された品はすぐに売却されることが決まった。
큰 통에 과일을 많이 넣었다.
大きな桶に果をたくさん入れた。
란제리는 선물로도 인기가 있다.
ランジェリーは贈りとしても人気がある。
윤곽이 뚜렷하면 인쇄물도 깔끔하게 마무리된다.
輪郭が明瞭だと、印刷も綺麗に仕上がる。
윤곽을 그리면 사물의 인식이 쉬워진다.
輪郭を描くことで、の認識が容易になる。
윤곽이 흐려지면 사물의 형태가 불분명해진다.
輪郭がぼやけると、の形が不明瞭になる。
국립박물관에는 귀중한 문화재가 전시되어 있어요.
国立博館には貴重な文化財が展示されています。
오래된 벽시계는 가족의 역사를 말해줍니다.
古い掛時計は家族の歴史を語っています。
미국인들의 음식은 양이 많다.
アメリカ人の食べはボリュームが大きいです。
그는 애늙은이처럼 항상 차분하게 일을 판단한다.
彼は若年寄のようで、いつも冷静に事を判断する。
이 시계는 진짜와 판박이처럼 만들어졌다.
この時計は本そっくりに作られている。
장대를 사용해서 높은 곳에 있는 과일을 수확했습니다.
長竿を使って、高い場所にある果を収穫しました。
쇼핑을 끝내고 비닐봉투를 들고 집에 갑니다.
買いが終わったので、ビニール袋を持って帰ります。
세탁물을 광주리에 넣어 널러 갔어요.
洗濯をかごに入れて干しに行きました。
광주리에 과일을 넣어서 옮겼어요.
かごに果を入れて運びました。
쓰레기봉투 안에 음식을 넣지 않도록 하고 있어요.
ゴミ袋の中に食べを入れないようにしています。
옛날에는 대야를 사용하여 빨래를 했다.
昔は、たらいを使って洗濯を洗っていた。
화산섬 지하에는 아직 많은 미발견 광물이 잠들어 있다고 전해진다.
火山島の地下には、まだ多くの未発見の鉱が眠っていると言われている。
이 화산섬에는 희귀한 동식물들이 서식하고 있다.
この火山島には珍しい動植が生息している。
큰 짐을 옮기는 것은 정말 힘들다.
大きな荷を運ぶのはとても大変だ。
짐을 옮기기 위해 하루 종일 일했다.
を運ぶために一日中働いた。
이 방으로 짐을 옮겨 주세요.
この部屋に荷を運んでください。
무거운 짐을 옮기는 것은 힘들다.
重い荷を運ぶのは大変だ。
이사를 위해 짐 옮기는 것을 도왔다.
引越しのために荷を運ぶ手伝いをした。
짐을 옮기기 위해 트럭을 빌렸다.
を運ぶためにトラックを借りた。
짐을 나르는 작업이 끝나면 휴식을 취하자.
を運ぶ作業が終わったら、休憩を取ろう。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.