【物】の例文_94
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
파종이란 식물의 종자를 뿌리는 것, 즉 씨뿌리기다.
播種とは、植の種子をこと、つまり種まきである。
그들은 밭에 다양한 작물의 씨앗을 파종하고 있습니다.
彼らは畑に様々な作の種を播種しています。
농가는 새로운 작물을 기르기 위해 밭에 씨앗을 파종했습니다.
農家は新しい作を育てるために畑に種を播種しました。
밭을 갈면 작물의 뿌리가 성장하기 쉬워진다.
畑を耕すことで作の根が成長しやすくなる。
밭을 고생해 갈지 않으면 배를 채울 한 알의 곡식도 얻을 수 없다.
畑を苦労して耕さなければ腹を満たす一粒の穀も得るごとができない。
물질적인 풍요를 추구하다.
質的な豊かさを追い求める。
과일 재배에는 많은 빛을 필요로 합니다.
の栽培にはたくさんの光を必要とします。
지형의 특성에 따라 식물의 종류가 다릅니다.
地形の特性によって、植の種類が異なります。
그 건물의 디자인은 웅장했습니다.
その建のデザインは壮大でした。
웅장한 빙하가 지구의 역사를 말해준다.
雄大な氷河が地球の歴史を語っている。
그의 소설은 장대한 이야기를 담고 있습니다.
彼の小説は壮大な語を語っています。
그의 소설은 판타지와 모험의 요소가 가득합니다.
彼は、ファンタジーの世界で自分の語を作りたいと考えています。
그 시리즈는 판타지 요소를 포함한 스릴 넘치는 플롯을 전개하고 있습니다.
彼らは、ファンタジーの語を読み聞かせしてくれました。
셀러리의 잎은 향기롭고, 수프나 볶음 요리에 풍미를 더합니다.
セロリの葉は香り高く、スープや炒めに風味を加えます。
셀러리는 소화를 돕는 식이섬유가 풍부합니다.
セロリは消化を助ける食繊維が豊富です。
애호박은 구이나 튀김에 사용됩니다.
ズッキーニは焼きや揚げに使われます。
양파를 자를 때 나오는 눈물의 원인은 '황화 알릴'이라는 물질입니다.
玉ねぎを切った時に出る涙の原因は「’硫化アリル」という質です。
연근은 영양가 높은 뿌리채소로 비타민C와 식이섬유가 풍부하게 함유되어 있다
レンコンは栄養価の高い根菜で、ビタミンCや食繊維が豊富に含まれている.
고구마는 식이섬유가 함유되어 있기 때문에 변비 예방에도 좋은 것으로도 알려져 있습니다.
さつまいもは、食繊維が含まれているため、便秘の予防にも良いことでも知られています。
양배추는 조림이나 샐러드에 사용됩니다.
キャベツは煮やサラダに使われます。
양배추를 볶아서 중화풍 볶음으로 할게요.
キャベツを炒めて、中華風の炒めにします。
양배추에는 비타민 C와 식이섬유 등의 영양이 포함되어 있습니다.
キャベツにはビタミンCや食繊維などの栄養が含まれています。
야채나 과일에는 보통은 버려지는 껍질에도 영양 성분이 포함되어 있습니다.
野菜や果には、通常は捨てられてしまう皮にも栄養成分が含まれています。
사과는 껍질째 먹으면 식이섬유를 섭취할 수 있다.
林檎は皮ごと食べると食繊維を摂取できる。
여주를 이용한 볶음 요리를 만들어봤어.
ゴーヤを使った炒めを作ってみた。
공심채는 볶음 재료로 많이 사용됩니다.
空芯菜は炒めの具材としてよく使われます。
공심채는 식이섬유가 풍부하여 소화에 좋습니다.
空芯菜は食繊維が豊富で消化に良いです。
공심채는 잎채소의 일종입니다.
空芯菜は葉野菜の一種です。
공심채는 볶음이나 조림에도 어울립니다.
空芯菜は炒めや煮にも向いています。
악영향을 초래하는 인물은 그룹에서 배제돼야 한다.
悪影響をもたらす人はグループから排除されるべきだ。
여차하면 무너질 것 같은 건물이 보인다.
今にも崩れそうな建が見える。
생물자원의 가치는 갈수록 커질 것으로 보인다.
資源の価値はますます大きくなるものとみられる。
이 놀이기구는 키 제한이 있습니다.
この乗りは身長制限があります。
입장 전에 짐 검사가 있습니다.
入場前に荷の検査があります。
식물원에는 여러 가지 화초들이 많았어요.
園には色々な花草が多かったです。
폐기물을 불사르면 이산화탄소가 발생합니다.
廃棄を燃やすと二酸化炭素が発生します。
그 거리는 곳곳에 역사적인 건축물이 산재해 있어요.
その街はあちこちに歴史的な建造が点在しています。
그 지역에는 몇 군데 쇼핑을 할 수 있는 상점이 있습니다.
その地域には数か所で買いができる商店があります。
그 건물은 여러 군데에서 구조상의 문제가 있습니다.
その建には数か所で構造上の問題があります。
체중이 가벼운 동물일수록 심박수가 많고 수명이 짧다.
体重が軽い動ほど心拍数が多く、寿命が短い。
일반적으로 몸이 큰 동물일수록 1분간 심박수가 적고 오래산다.
一般的に体が大きい動ほど1分間の心拍数が少なく長生きする。
그는 짐을 맡기고 열차에 탑승했습니다.
彼は荷を預けて列車に搭乗しました。
그녀는 수하물을 가지고 전철에 탑승했습니다.
彼女は手荷を持って電車に搭乗しました。
행운은 우연이 아니며, 준비된 사람에게만 찾아오는 선물입니다.
幸運は偶然ではなく、準備された人にだけ訪れる贈りです。
팬케이크에 과일 시럽을 뿌렸어요.
パンケーキに果シロップをかけました。
식물이 건강하게 자라기 위해서는 적절한 양의 물을 주어야 합니다.
が元気に育つためには、適切な量の水をやる必要があります。
그는 온실에서 키우는 식물에 물을 줍니다.
彼は温室で育てている植に水をやります。
식물에 물을 주는 것을 잊어버렸어요.
に水をやるのを忘れてしまいました。
식물이 햇빛에 노출되는 경우는 더 자주 물을 주어야 합니다.
が日光にさらされる場合は、より頻繁に水をやる必要があります。
화분에 심은 식물에는 자주 물을 주어야 합니다.
鉢植えの植にはこまめに水をやる必要があります。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (94/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.