【率】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<率の韓国語例文>
스마트시티를 구축하면 에너지 소비를 효율적으로 관리할 수 있다.
スマートシティを構築するとエネルギー消費を効的に管理できる。
스마트시티는 다양한 기술을 사용하여 효율적인 도시 관리를 목표로 한다.
スマートシティはさまざまな技術を使って効的な都市管理を目指している。
솔까말, 이번 일은 나도 실수했어.
直に言うと、今回のことは僕もミスした。
그 사람은 돌직구 스타일이라서, 회의 때마다 솔직하게 의견을 낸다.
その人はストレートなスタイルだから、会議のたびに直に意見を出す。
그 사람은 돌직구를 던져서 상황을 바로잡았다.
その人は直に言って、状況をすぐに正した。
돌직구로 말해 주면 오해하지 않을 거야.
直に言ってくれれば、誤解しないよ。
그는 언제나 돌직구로 말해서 사람들이 깜짝 놀란다.
彼はいつも直に話すので、みんな驚く。
적절한 자세를 유지하면 낙마할 확률이 줄어듭니다.
適切な姿勢を保てば落馬する確が減ります。
집안을 훌륭히 이끌어 나가는 형님이 나는 제일 존경스럽다.
家族を立派にいてくれる兄を私は一番尊敬する。
조언을 들으면 들을수록 업무 효율이 나빠진다는 연구 결과가 있다.
助言を聞けば聞くほど仕事の効が悪くなるという研究結果がある。
한국어 단어장을 이용해서 효율적으로 공부하고 있어요.
韓国語の単語帳を利用して、効よく勉強しています。
한국어를 효율적으로 외우는 방법을 알고 싶어요.
韓国語の効的な覚え方を知りたいです。
일터에서는 효율적인 커뮤니케이션이 필요합니다.
仕事場では、効的なコミュニケーションが必要です。
직원들은 업무 효율화에 힘쓰고 있습니다.
職員は業務の効化に取り組んでいます。
수정 요청이 잦으면 작업 효율이 떨어질 수 있습니다.
修正依頼が頻繁だと作業効が下がることがあります。
공장장은 생산 효율을 중시하고 있습니다.
工場長は生産効を重視しています。
취임 두달도 안 된 대통령의 지지율이 크게 하락했다.
就任から2カ月足らずの大統領の支持大幅下落した。
후임자가 업무를 효율화하기 위한 아이디어를 가지고 있어요.
後任者が業務を効化するためのアイデアを持っています。
이사장의 지도 아래, 업무의 효율화가 진행되고 있습니다.
理事長の指導のもと、業務の効化が進んでいます。
이사장이 솔선수범하여 새로운 기술을 도입하고 있어요.
理事長が先して新しい技術を導入しています。
경영자가 솔선수범하여 새로운 도전에 임합니다.
経営者が先して新しい挑戦に取り組みます。
한국은 대학 진학율이 약 80%다.
韓国の大学進学は約8割だ。
출산율 저하가 사회에 미치는 영향을 생각한다.
出生の低下が社会に与える影響を考える。
출산율 저하가 노동시장에 영향을 준다.
出生の低下が労働市場に影響を与える。
출산율 저하가 경제성장에 영향을 준다.
出生の低下が経済成長に影響を与える。
출산율 저하와 관련해 각계에서 경고가 나오고 있다.
出産低下と関連して各界から警告が出ている。
덤벨을 사용하여 효율적으로 훈련하고 있습니다.
ダンベルを使って、効的にトレーニングしています。
과정의 흐름을 이해하면 효율이 높아집니다.
プロセスの流れを理解することで、効が上がります。
좀 더 효율적으로 진행할 수 있는 방법을 생각하고 있습니다.
もっと効的に進める方法を考えています。
격화되는 경쟁 속에서 효율적인 경영이 필요합니다.
激化する競争の中で効的な経営が必要です。
효율적으로 업무를 처리하다.
的に業務を処理する。
효율적인 공부법을 알려주겠습니다.
的な勉強方法を教えます。
단기간에 효율적으로 업무를 처리합시다.
短時間で効的に仕事をこなしましょう。
솔직하고도 열정적으로 의견을 밝혔다.
直かつ情熱的に意見を述べた。
진앙의 위치가 판명되면 구조 활동을 효율적으로 할 수 있어요.
震央の位置が判明することで、救援活動が効的に行えます。
업계 5위지만 전년대비 매출 신장률은 업계 1위입니다.
業界五位ですが、前年対比売上伸びは業界一位です。
평온한 마음으로 일에 임하면 효율이 좋아집니다.
穏やかな気持ちで仕事に取り組むと、効が良くなります。
대원들이 솔선수범했습니다.
隊員が先して行動しました。
잔뿌리는 식물이 영양을 효율적으로 흡수하는 데 도움이 됩니다.
ひげ根は、植物が栄養を効的に吸収するのに役立ちます。
빨리 결혼 상대를 만나고자 한다면 선이 가장 확률이 높습니다.
早く結婚相手に出会いたいのであればお見合いは最も確が高いです。
일개미가 협력함으로써 효율적으로 작업이 진행돼요.
働きアリが協力することで、効的に作業が進みます。
기각률이 높아지고 있어요.
棄却が高くなっています。
정부는 정보를 철저하게 공개하고 방침을 솔직히 제시해야 한다.
政府は情報を徹底的に公開し、方針が直に提示しないといけない。
솔직히 말해 무섭고 두렵다.
直に言って怖くて恐ろしい。
시간도 강물도 쓰면 준다. 효율적으로 사용해야 한다.
時間も川の水も使えば減る。効的に使わなければならない。
생존율이 높다는 것은 종의 번영을 보여줍니다.
生存が高いことは、種の繁栄を示しています。
생존율이 높은 동물은 적응 능력이 뛰어납니다.
生存が高い動物は、適応能力が優れています。
생존율을 측정함으로써 효과적인 대책을 강구할 수 있습니다.
生存を測定することで、効果的な対策を講じることができます。
생존율을 개선하기 위한 새로운 방법을 시도하고 있습니다.
生存を改善するための新しい方法を試しています。
생존율을 향상시키기 위한 정책이 요구되고 있습니다.
生存を向上させるための政策が求められています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.