【生】の例文_121
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
그는 읍소하면서 그의 인생의 어려움을 털어놓았습니다.
彼は泣訴しながら、彼の人の困難を打ち明けました。
인도주의 노력은 국경을 넘어 사람들의 생활을 개선합니다.
人道主義の努力は、国境を越えて人々の活を改善します。
인도주의 활동가들은 전 세계 사람들의 생활을 향상시키기 위해 노력하고 있습니다.
人道主義の活動家は、世界中の人々の活を向上させるために尽力しています。
작은아이는 가족 안에서 생기가 넘칩니다.
下の子は家族の中できとしています。
버섯은 계절의 변화에 따라 생육 환경이 다릅니다.
キノコは季節の変化に応じて育環境が異なります。
버섯은 지구상에서 가장 다양한 생물 중 하나입니다.
キノコは地球上で最も多様な物の一つです。
그들은 버섯이 생태계에 하는 역할에 대해 배우고 있습니다.
彼らはキノコが態系に果たす役割について学んでいます。
버섯은 계절에 따라 자라는 장소가 달라집니다.
キノコは季節によってえる場所が変わります。
숲 속에는 많은 종류의 버섯이 자라고 있습니다.
森の中には多くの種類のキノコがえています。
독이 있는 야생 버섯을 잘못 먹어서 식중독에 걸렸다.
有毒な野キノコを誤って食べて、食中毒にかかった。
야생버섯을 채취할 때는 독버섯으로 착각하지 않도록 주의해야 한다.
のキノコを採る際は、毒キノコと間違えないように注意が必要だ。
저 숲에는 독버섯이 많이 자라고 있다고 한다.
あの森には毒キノコがたくさんえていると言われている。
담임 선생님은 너무 무서워서 독사라 불린다.
担任の先はとても怖くて、毒蛇と呼ばれる。
초등학생이 독사에 물려 의식불명이 되었다.
小学が毒ヘビに咬まれ、意識不明になった。
건방진 애송이, 뭐든 마음대로 될 거라고 생각하지 마.
意気な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。
애송이 주제에 건방진 소리 마라.
若造に意気言うな。
두 사람 사이에는 간극이 생긴 것 같다.
二人の間には間隙がじているようだ。
그는 새 집을 사기 위해서 열심히 일했다.
彼は新しい家が買えるように一懸命に働いた。
밥주걱으로 그릇에서 반죽을 건집니다.
飯じゃくしでボウルから地をすくいます。
오믈렛에는 3큰술의 생크림을 첨가하여 푹신푹신하게 마무리합니다.
オムレツには大さじ3杯のクリームを加えてふわふわに仕上げます。
쿠키 반죽에는 9큰술의 초코칩을 섞습니다.
クッキー地には大さじ9杯のチョコチップを混ぜ込みます。
빵 반죽에는 11큰술의 이스트를 넣어요.
パン地には大さじ11杯のイーストを入れます。
케이크 반죽에 6큰술의 버터를 섞습니다.
ケーキの地に大さじ6杯のバターを混ぜます。
트레킹 중에 야생동물을 봤어요.
トレッキング中に野動物を見かけました。
그들은 새로 전학온 학생을 따돌리고 상대해 주지 않았다.
彼らは新しく転校してきた学をのけものにして相手にしてくれなかった。
학교에서 동급생들로부터 왕따를 당하고 있어요.
学校で同級からいびられています。
왕따를 비롯한 학생 지도상의 모든 문제에 대한 대책을 충실히 하고 있습니다.
いじめを始めとする徒指導上の諸問題への取組を充実します.
초등학생을 둘러싼 왕따 문제가 심각해지고 있다.
小学を巡っていじめ問題が深刻になりつつある。
유랑 여행이 그의 인생에 새로운 의미를 가져다 주었다.
流浪の旅が彼の人に新たな意味をもたらした。
유랑 생활을 마치고 안정된 생활을 하였다.
流浪の活を終えて安定した活を築いた。
유랑의 생활은 불안정하다.
流浪の活は不安定である。
유랑 생활에는 어려움이 따른다.
流浪の活には困難が伴う。
그는 젊은 시절 유랑 생활을 했다.
彼は若い頃、流浪活を送っていた。
그 어부는 바다를 유랑하면서 생계를 유지하고 있다.
その漁師は海を流浪しながら計を立てている。
그는 추방당한 후 평생을 유랑하고 있다.
彼は追放されてから一を流浪している。
톱니바퀴가 맞물리면서 회전운동이 생긴다.
歯車が噛み合うことで回転運動がじる。
만두피가 반죽에서 떨어지기 쉽도록 밀가루를 뿌립니다.
餃子の皮が地から離れやすいように、小麦粉を振りかけます。
만두피는 반죽을 얇게 펴서 잘라냅니다.
餃子の皮は地を薄く伸ばしてから切り出します。
만두피는 반죽을 얇게 펴서 잘라냅니다.
餃子の皮は地を薄く伸ばしてから切り出します。
민간 헬기가 추락하는 사고가 발생했다.
民間ヘリコプターが墜落する事故が発した。
기침에 의해 갈비뼈 골절을 일으키는 경우가 있습니다.
せきによっても肋骨骨折をじることがあります。
군 위생병은 의료시설의 운영과 관리도 담당하고 있습니다.
軍の衛兵は医療施設の運営と管理も担当しています。
전장에서의 위생병의 역할은 생존율을 높이는 데도 기여하고 있습니다.
戦場での衛兵の役割は、存率を高めることにも貢献しています。
전쟁터에서는 위생병이 깨끗한 물과 식량의 공급을 확보합니다.
戦地では衛兵が清潔な水と食料の供給を確保します。
위생병은 감염병 유행을 예방하기 위한 대책을 강구합니다.
兵は感染症の流行を予防するための対策を講じます。
위생병은 전투 후 후방 지원 활동에도 종사합니다.
兵は戦闘後の後方支援活動にも従事します。
군 위생병은 전투 중에 긴급 수술을 실시하기도 합니다.
軍の衛兵は戦闘中に緊急手術を行うこともあります。
위생병은 부상당한 병사들을 지키기 위해 분투하고 있다.
兵は負傷した兵士たちを守るために奮闘している。
전쟁터에서 위생병의 역할이 매우 중요합니다.
戦場では衛兵の役割が非常に重要です。
위생병 훈련은 의료기술과 응급처치에 중점을 두고 있다.
兵の訓練は医療技術と応急処置に重点を置いている。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (121/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.