【生】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
고라니는 다른 동물들과 함께 생활하기도 한다.
キバノロは他の動物と一緒に活することもある。
고라니는 혹독한 환경에서도 살아남을 수 있다.
キバノロは厳しい環境でもき延びることができる。
고라니의 서식지는 인간의 활동으로 인해 감소하고 있다.
キバノロの息地は人間の活動によって減少している。
이 숲에는 살모사가 많이 서식하고 있습니다.
この森にはマムシが多く息しています。
강한 생존 본능이 그를 전장에서 살렸다.
強い存本能が彼を戦場でかした。
생존 본능은 유전적으로 이어지는 것이다.
存本能は遺伝的に受け継がれるものだ。
음식을 찾는 행동도 생존 본능의 하나이다.
食べ物を求める行動も存本能の一つである。
생존 본능은 과학적으로도 증명되었다.
存本能は科学的にも証明されている。
생존 본능이 극한 상황에서 사람을 구한다.
存本能が極限の状況で人を救う。
야생 동물의 생존 본능은 놀라울 정도로 예리하다.
動物の存本能は驚くほど鋭い。
생존 본능은 우리의 무의식 속에 새겨져 있다.
存本能は私たちの無意識の中に刻まれている。
생존 본능이 없었다면 인류는 여기까지 진화하지 못했을 것이다.
存本能がなければ、人類はここまで進化しなかっただろう。
생존 본능에 따라 안전한 곳으로 이동했다.
存本能に従って、安全な場所へ移動した。
아기는 생존 본능으로 엄마에게 매달린다.
赤ちゃんは存本能で母親にしがみつく。
극한 상황에서는 생존 본능이 강해진다.
極限の状況では存本能が強くなる。
이 행동은 생존 본능에 기반을 두고 있다.
この行動は存本能に基づいている。
생존 본능은 때때로 놀라운 힘을 이끌어낸다.
存本能は時に驚異的な力を引き出す。
그는 생존 본능 덕분에 극한 상황을 극복했다.
彼は存本能のおかげで極限状態を乗り越えた。
동물은 생존 본능으로 위험을 감지한다.
動物は存本能によって危険を察知する。
생존 본능이 작용하여 즉시 도망쳤다.
存本能が働き、とっさに逃げた。
인간에게는 강한 생존 본능이 갖추어져 있다.
人間には強い存本能が備わっている。
청개구리는 벌레를 먹고 생활합니다.
アオガエルは虫を食べて活しています。
해달의 생태에 대한 연구가 진행되고 있습니다.
ラッコの態について研究が進められています。
해달은 추운 바다에서도 살 수 있도록 두꺼운 털을 가지고 있어요.
ラッコは寒い海でもきていけるように、厚い毛皮を持っています。
해달의 서식지는 해마다 줄어들고 있어요.
ラッコの息地は年々減少しています。
해달은 물고기와 조개를 먹고 삽니다.
ラッコは魚や貝を食べてきています。
이 섬에는 야생 해달이 서식하고 있습니다.
この島には野のラッコが息しています。
동식물이 줄어들면 생태계 균형이 무너진다.
動植物が減少すると態系のバランスが崩れる。
열대우림에는 많은 동식물이 서식하고 있다.
熱帯雨林には多くの動植物が息している。
동식물 생태를 자세히 배울 수 있는 강좌에 참가했다.
動植物の態を詳しく学ぶことができる講座に参加した。
환경 오염이 심해지면 동식물의 생존이 위협받는다.
環境汚染が進むと、動植物の存が脅かされる。
도시 개발로 인해 동식물의 서식지가 점점 사라지고 있다.
都市開発によって動植物の息地が失われつつある。
동식물의 생태계를 보호하는 것은 중요하다.
動植物の態系を守ることは重要だ。
이 지역에는 희귀한 동식물이 많이 서식하고 있다.
この地域には珍しい動植物がたくさん息している。
산 속에 둥지를 틀고 조용한 생활을 즐기고 있다.
山の中に巣をかけ、静かな活を楽しんでいる。
이 마을에 둥지를 튼 후로 생활이 안정되었다.
この村に巣をかけてから、活が安定した。
깊은 생각에 잠기며 인생의 의미에 대해 고민하고 있었다.
物思いに浸りながら、人の意味について考えていた。
그는 맹인으로 살아가고 있어요.
彼は盲人として活しています。
그는 은신처에서 조용히 생활하고 있었다.
彼は隠れ家でひっそりと活していた。
옥살이 경험이 그의 인생관을 바꾸었다.
監獄暮らしの体験が、彼の人観を変えた。
옥살이 동안 그는 하루하루를 소중히 살았다.
監獄暮らしの間、彼は一日一日を大切にきた。
옥살이를 마친 그는 새로운 인생을 걷기 시작했다.
監獄暮らしを終えた彼は、新しい人を歩み始めた。
옥살이가 끝난 후 그는 인생을 다시 시작했다.
監獄暮らしが終わった後、彼は人をやり直した。
감옥살이를 경험하면서 그는 인생의 소중함을 깨달았다.
監獄暮らしを経験したことで、彼は人の大切さを知った。
저 녀석의 건방진 말투가 싫다.
あいつの意気な話し方が嫌いだ。
피부과 의사에게 피부 관리 방법을 배웠어요.
皮膚科の先に肌のケア方法を教えてもらいました。
트러플은 생으로 먹기도 하지만, 가공되어 제공되는 경우가 많아요.
トリュフはで食べることもありますが、加工されて提供されることが多いです。
트러플은 지하에서 자라는 고급 버섯입니다.
トリュフは地下にえる高級キノコです。
어패류는 물고기, 조개, 새우 등을 포함한 수생 생물의 총칭입니다.
魚介類は魚や貝、エビなどを含む水物の総称です。
어패류는 건강한 식생활에 있어서 불가결하며 영양이 뛰어난 식품입니다.
魚介類は、健康的な食活にとって不可欠で栄養の優れた食品です。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.