<用の韓国語例文>
| ・ | 어린이용 색칠놀이 세트를 샀어요. |
| 子ども用の塗り絵セットを買いました。 | |
| ・ | 어린이용 스포츠 용품을 구입했습니다. |
| 子ども用のスポーツ用品を購入しました。 | |
| ・ | 어린이용 학습 책상을 준비했습니다. |
| 子ども用の学習机を準備しました。 | |
| ・ | 어린이용 가방을 골랐습니다. |
| 子ども用のカバンを選びました。 | |
| ・ | 어린이용 우비를 구입했습니다. |
| 子ども用のレインコートを購入しました。 | |
| ・ | 이 쿠션은 어린이용입니다. |
| このクッションは子ども用です。 | |
| ・ | 어린이용 침대를 조립했어요. |
| 子ども用のベッドを組み立てました。 | |
| ・ | 어린이용 자전거를 골랐습니다. |
| 子ども用の自転車を選びました。 | |
| ・ | 어린이용 식기 세트를 구입했습니다. |
| 子ども用の食器セットを購入しました。 | |
| ・ | 이 장난감은 어린이용입니다. |
| このおもちゃは子ども用です。 | |
| ・ | 어린이용 의자를 준비했습니다. |
| 子ども用の椅子を用意しました。 | |
| ・ | 이것은 어린이용 그림책입니다. |
| これは子ども用の絵本です。 | |
| ・ | 아랫도리의 피로를 해소하기 위해 마사지 크림을 사용하고 있습니다. |
| 下半身の疲労を解消するために、マッサージクリームを使用しています。 | |
| ・ | 귀성객이 이용하기 쉽도록 임시편이 운행되고 있습니다. |
| 帰省客が利用しやすいよう、臨時便が運行されています。 | |
| ・ | 별말씀을요, 편하게 이용하세요. |
| とんでもないです、お気軽にご利用ください。 | |
| ・ | 방문객용 주차공간을 확보하고 있습니다. |
| 訪問客用の駐車スペースを確保しています。 | |
| ・ | 방문객을 위해 특별한 프로그램이 준비되어 있습니다. |
| 訪問客のために特別なプログラムをご用意しています。 | |
| ・ | 방문객을 위해 특별한 서비스를 준비했습니다. |
| 訪問客のために特別なサービスをご用意しました。 | |
| ・ | 방문객을 위해 차를 준비했습니다. |
| 訪問客のためにお茶を用意しました。 | |
| ・ | 이 게이트는 지금 사용되지 않습니다. |
| このゲートは今使用されていません。 | |
| ・ | 미안, 급한 일이 생겼어. |
| ごめん、急用ができた。 | |
| ・ | 안주로 치즈와 살라미를 준비했습니다. |
| つまみとして、チーズとサラミを用意しました。 | |
| ・ | 술안주로 훈제연어를 준비했습니다. |
| 酒のつまみとして、スモークサーモンを用意しました。 | |
| ・ | 지점 이용 시에는 미리 예약 부탁드립니다. |
| 支店でのご利用時には、事前にご予約をお願いいたします。 | |
| ・ | 창구에서 기다리실 때는 번호표를 이용해 주시기 바랍니다. |
| 窓口にてお待ちいただく際には、番号札をご利用ください。 | |
| ・ | 최신 암호화 기술을 채용하고 있는 시스템을 도입했습니다. |
| 最新の暗号化技術を採用しているシステムを導入しました。 | |
| ・ | 암호화 소프트웨어를 이용하여 파일을 보호합니다. |
| 暗号化ソフトを利用して、ファイルを保護します。 | |
| ・ | 암호화 통신을 사용하여 정보를 보호합니다. |
| 暗号化通信を使用して情報を保護します。 | |
| ・ | 암호화 통신을 사용하여 정보를 보호합니다. |
| 暗号化通信を使用して情報を保護します。 | |
| ・ | 정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다. |
| 情報共有とは、社員らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。 | |
| ・ | 프로젝트용 폴더를 클라우드에 만들었습니다. |
| プロジェクト用のフォルダをクラウドに作成しました。 | |
| ・ | 제출용 폴더를 메일로 보내드리겠습니다. |
| 提出用のフォルダをメールで送付いたします。 | |
| ・ | 새 프로젝트용 폴더를 만들었습니다. |
| 新しいプロジェクト用のフォルダを作成しました。 | |
| ・ | 기계의 고장으로 사용자가 위험한 상태에 놓이는 경우가 눈에 띕니다. |
| 機械の故障で、使用者が危険な状態におかれるケースが目立っています。 | |
| ・ | 마모 예방을 위해 윤활유를 사용한다. |
| 摩耗予防のために潤滑油を使用する。 | |
| ・ | '비행기 모드'를 이용하여 기내에서 이용이 가능합니다. |
| '飛行機モード」を利用して機内での利用が可能です。 | |
| ・ | 자동차 안전벨트는 꼭 착용해 주세요. |
| 自動車のシートベルトは必ず着用してください。 | |
| ・ | 사용하지 않는 동안 자동으로 잠기도록 설정되어 있습니다. |
| 使用しない間に自動でロックされるよう設定されています。 | |
| ・ | 누수가 멈출 때까지 사용을 자제해 주십시오. |
| 水漏れが止まるまで、使用を控えてください。 | |
| ・ | 중장비 사용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 알려주세요. |
| 重機の使用に関してご不明点があれば、お知らせください。 | |
| ・ | 중장비 사용 후에는 반드시 점검을 실시해 주십시오. |
| 重機の使用後は必ず点検を行ってください。 | |
| ・ | 중장비 사용 시 안전 확인을 철저히 해주세요. |
| 重機を使用する際は安全確認を徹底してください。 | |
| ・ | 중장비 사용 방법에 대해 설명을 들었습니다. |
| 重機の使用方法について説明を受けました。 | |
| ・ | 막내를 위해 특별한 선물을 준비했습니다. |
| 末っ子のために特別なプレゼントを用意しました。 | |
| ・ | 따님의 생일에 특별한 선물을 준비했습니다. |
| お嬢様のお誕生日に、特別なプレゼントを用意しました。 | |
| ・ | 대가족을 위해 큰 냉장고를 준비했습니다. |
| 大家族のために、大きな冷蔵庫を用意しました。 | |
| ・ | 대가족을 위해 특별한 요리를 준비했습니다. |
| 大家族のために、特別な料理を用意しました。 | |
| ・ | 대가족을 위해 큰 테이블을 준비했습니다. |
| 大家族のために、大きなテーブルを用意しました。 | |
| ・ | 땔감을 사용할 때는 안전에 유의하세요. |
| 焚き物を使用する際は、安全に配慮してください。 | |
| ・ | 땔감을 준비해 두었어요. |
| 焚き物を用意しておきました。 |
