【目】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
그저 재밌게 사는 게 유일한 삶의 목표입니다.
ただ楽しく生きるのが唯一の人生の標です。
결혼한 지 5년째 되는 날, 아내는 나에게 이혼을 요구했다.
結婚して5年を迎えた日、妻は私に離婚を要求した。
심야에 잠에서 깼어요.
深夜にが覚めました。
그는 백상예술대상에서 두 번째로 연기상을 받았습니다.
彼は百想芸術大賞で2回の演技賞を受賞しました。
백상예술대상은 한국 연예계의 큰 이정표로 여겨집니다.
百想芸術大賞は韓国の芸能界における大きな節と考えられています。
부산국제영화제에서는 아시아의 젊은 감독들이 주목을 받고 있어요.
釜山国際映画祭では、アジアの若手監督たちが注を集めています。
그 시기가 그의 리즈 시절로, 가장 주목받던 시기였습니다.
その時期が彼の全盛期で、最も注されていました。
그녀는 어릴 때부터 개그우먼을 목표로 했어요.
彼女は若い頃から女性コメディアンを指してきました。
늦깎이로 데뷔한 아티스트가 주목받고 있어요.
遅咲きでデビューしたアーティストが注されています。
그의 노래 목소리는 연습생 시절부터 주목받았어요.
彼の歌声は、練習生の頃から注されていました。
그는 YG엔터 유명 연습생으로 아이돌 데뷔를 목전에 두고 있다.
彼はYGエンターの有名練習生として、アイドルデビューを前にしている。
그는 예명을 사용하기 시작한 후 주목받게 되었어요.
彼は芸名を使い始めてから、注されるようになりました。
많은 지망생들이 그 직업을 목표로 노력하고 있어요.
多くの志望生がその職業を指して努力しています。
그는 대기업에 입사하는 것을 목표로 하는 지망생입니다.
彼は大手企業に入社することを指している志望生です。
카리스마 있는 존재감을 가진 그는 항상 주목받고 있어요.
カリスマ的な存在感を持つ彼は、常に注されています。
그는 카리스마가 있어서 어디를 가든 주목을 받습니다.
彼はカリスマ性があり、どこに行っても注を浴びます。
연예계 사람들은 항상 주목받고 있어요.
芸能界の人々は常に注されています。
그 배우는 올해로 데뷔 50주년을 맞았다.
あの俳優は今年でデビュー50年を迎えた。
아이돌이 컴백할 때마다 새로운 패션이 주목받습니다.
アイドルがカムバックするたびに、新しいファッションが注されます。
이 영화는 대종상에서 여러 부문을 수상하여 주목받고 있어요.
この映画は大鐘賞で何部門も受賞したので、注されています。
그 아이돌은 패션에서도 주목받고 있어요.
そのアイドルはファッションにも注されています。
최근 한국 영화가 세계적으로 주목받고 있어요.
最近、韓国映画が世界的に注されています。
후속곡은 주로 앨범의 두 번째 타이틀로 발표됩니다.
後続曲は通常、アルバムの2番のタイトルとして発表されます。
부처의 목표를 달성하기 위해 모두가 협력해야 합니다.
部署の標を達成するために、みんなで協力しなければなりません。
부처님을 통해 배운 덕목을 실천하고자 합니다.
仏陀を通じて学んだ徳を実践したいと思います。
신인 작가는 이번 작품으로 큰 주목을 받았어요.
新人作家はこの作品で大きな注を集めました。
신인 배우는 첫 작품에서 큰 주목을 받았어요.
新人俳優は初の作品で大きな注を集めました。
그 여배우는 신인 중에서 가장 주목을 끌고 있다.
その女優は新人のなかで最も注を集めている。
오늘은 컴백을 앞둔 아이돌 가수와의 인터뷰가 있는 날이다.
今日はカムバックを前に控えたアイドル歌手とのインタビューがある日だ。
아미는 BTS와 함께 꿈을 이루는 것을 목표로 해요.
アーミーはBTSと一緒に夢を叶えることを標にしています。
빌보드 차트의 1위는 모든 아티스트들의 목표예요.
ビルボードチャートの1位はすべてのアーティストの標です。
처음 데뷔했을 때 돈을 목표로 살았었다.
最初、デビューした時はお金を標に生きていた。
유명인은 항상 주목을 받습니다.
有名人はいつも注を浴びます。
학부생들은 주로 기초 과목을 공부합니다.
学部生は主に基礎科を学びます。
정기적인 검안은 눈 건강에 중요합니다.
定期的な検眼はの健康に重要です。
검안 결과 눈이 건조하다고 진단받았습니다.
検眼の結果、が乾燥していると診断されました。
눈이 피곤하면 검안을 받아 보세요.
が疲れたら検眼を受けてみてください。
검안을 통해 눈의 이상을 조기에 발견할 수 있습니다.
検眼での異常を早期発見できます。
검안을 통해 눈 건강을 확인하세요.
検眼での健康を確認してください。
에스컬레이터족은 항상 자신의 가치 향상을 목표로 합니다.
エスカレーター族は常に自己価値の向上を指しています。
그녀는 귀엽게 "뿌잉뿌잉"하며 모두의 관심을 끌었습니다.
彼女はかわいく「プインプイン」としながら、みんなの注を集めました。
부표를 표식으로 고기잡이에 나섭니다.
浮標を印に漁に出かけます。
부표는 목적지에 대한 표시입니다.
浮標は的地への印です。
놀래기는 외모가 귀여운 생선입니다.
べらは見たが可愛らしい魚です。
쏨뱅이는 외형이 독특합니다.
カサゴは見たが独特です。
일심불란으로 목표를 추구하는 모습은 아름답다.
一心不乱に標を追求する姿は美しい。
비빔밥 위에 계란프라이를 올리면 더 맛있어요.
ビビンバの上に玉焼きをのせるともっとおいしいです。
비빔밥은 색깔도 예쁘고 맛도 좋아요.
ビビンバは見たもきれいで味もいいです。
쩍벌남 자세는 보기 안 좋아요.
大股開きの男の姿勢は見たが良くありません。
싱크로율 100%를 목표로 캐릭터 분석을 하고 있어.
シンクロ率100%を指してキャラクター分析をしている。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/91)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.