【目】の例文_82
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
목적지가 어디입니까?
的地はどちらですか。
멋진 경치를 눈앞에 두면 머리를 스치는 음악이 있다.
素敵な景色をの前にすると頭をよぎる音楽がある。
박물관에 가면 그 나라의 유적을 한눈에 볼 수가 있습니다.
博物館に行くと、その国の遺跡を一でみることができます。
보수 본거지서도 민심 이탈이 뚜렷하다.
保守の本拠地でも民意離れが立つ。
그는 매우 성실하지만 융통성이 없다.
彼は非常に真面だが融通性がない。
앞뒤가 꽉 막힌 사람은 기본적으로 성실하고 완고합니다.
融通が利かない人は基本的に真面で頑固です。
윗사람에게는 "안녕하세요"라고 인사합니다.
上の人には「こんにちは」と挨拶します。
안구 건조증이 생기면 눈이 깜박깜박해서 눈이 부시거나 통증 등을 느낀다.
ドライアイになると、がチカチカして、まぶしさや痛みなどを感じる。
눈이 깜박깜박하다.
がチカチカする。
이렇게 뵙게 돼서 반갑습니다.
こうしておにかかれてうれしく存じます。
밤중에 몇 번이고 잠을 깨서 충분한 숙면을 취할 수 없었다.
夜中に何度もが覚めて十分な睡眠が得られなかった。
아침까지 푹 자고 싶은데 밤중에 잠이 깼다.
朝までぐっすり眠りたいのに、夜中にが覚めた。
밤중에 눈이 뜨였다.
夜中にが覚める。
남편의 눈엔 눈물이 맺혀 있었다.
旦那のには涙がにじんでいた。
민주화운동의 목적은 바로 독재 타도였다.
民主化運動の的は独裁打倒であった。
영장류란, 포유류의 영장목에 속한 동물을 말한다.
霊長類とは、哺乳類の霊長に属する動物のことをいう。
시내에서 야생 원숭이가 목격되었습니다.
市内で野生のサルが撃されました。
에뮤는 아프리카 원산의 타조에 이어 세계에서 2번째로 키가 큰 조류입니다.
エミューは、アフリカ原産のダチョウについで世界で2番に背の高い鳥類です。
에뮤는 타조에 이어 2번째로 큰 조류입니다.
エミューは、ダチョウに次いで2番に大きい鳥類です。
퓨마는 포유강 식육목 고양잇과 퓨마속으로 분류된다.
ピューマは、哺乳綱食肉ネコ科ピューマ属に分類される。
한국 사회는 괄목할만한 성장을 이뤄 선진국에 진입했습니다.
韓国社会は注に値する成長を成し遂げ先進国になりました。
베트남은 개혁개방 정책 이후 괄목할 만한 경제성장을 기록하고 있다.
ベトナムは改革開放政策以降、覚ましい経済成長を遂げている。
한국은 아주 극적이라 할 만큼 괄목할 성장을 해왔다.
韓国はとても劇的だということができるくらい、を見はる成長をしてきた。
불과 5여 년 만에 괄목할 만한 성장을 이뤘어요.
わずか5余年の間に注に値する覚しい成長を遂げました。
괄목할 만한 발전
覚しい発展
한 시간 뒤 버스가 목적지에 다다랐다.
1時間後、バスが的地に到着した。
호랑이가 눈에 불을 켜고 호시탐탐 먹이감을 노리고 있다.
虎がを光らせ虎視眈々餌食を狙っている。
안주하지 않고 더욱더 위를 행해 도전을 계속하다.
甘んじることなく、さらに上を指すべく挑戦し続ける。
시골에 계신 어머니의 모습이 눈에 선하다.
田舎にいる両親のお母さんが鮮やかにに浮かぶ。
어머니가 기뻐하는 모습이 눈에 선하다.
お母さんが喜んでいる姿がに浮かぶ。
자네와 나의 관계를 감안해서 이번 한 번은 눈감아주겠네.
君と私の関係を考慮して今回一度はをつぶってあげるよ。
한 번만 용서해 달라길래 그냥 눈감아 줬어요.
1回だけ許してくれと言うからそのままをつぶりました。
한 번만 눈감아 줄게요.
1回だけつぶってあげますよ。
불쑥 눈 앞에 나타났다.
出し抜けにの前に現れた。
제발 이번 한 번만 봐 주세요.
どうか今回一回だけ大に見て下さい。
트랜스유라시아어의 가장 큰 특징은 ‘목적어 다음에 서술어가 온다’는 것입니다.
トランスユーラシア語の最大の特徴は、「的語の次に述語が来る」ということです。
타동사는 명사를 목적어로 받는다.
他動詞は名詞を的語として受ける。
웅장한 경치가 눈 앞에 펼쳐져 소름이 끼칠 정도로 감동했습니다.
壮大な景色をの当たりにし、鳥肌が立つほど感動しました。
특목고 입시 경쟁이 치열해지면서 중학생들의 입시에 대한 압박감도 커지고 있다.
特殊的高校の入試競争が激しくなり、中学生の高校入試に対するプレッシャーも高まっている。
1차 투표를 통과해 결선투표까지 갔다.
1回の投票を勝ち抜いて決選投票にまで持ち込めだ。
금융시장에서 울리는 경고음을 주시해야 한다.
金融市場で鳴り響く警告音に注しなければならない。
비굴한 사람은 과도하게 주위의 눈을 의식한다.
卑屈な人は過剰に周囲のを気にする。
눈앞에 펼쳐진 처참한 광경에 힘이 빠져 그 자리에 주저 앉았다.
の前に広がる惨たらしい光景に力が抜けてその場にへたり込んだ。
처참한 광경을 목격했습니다.
惨たらしい光景を撃しました。
눈물을 글썽거리다.
に涙を浮かべる。
무언가 이루고자 목표를 향해 노력을 거듭하고 있다.
何か成し遂げたい標に向かって努力を重ねている。
그녀가 느닷없이 눈 앞에 나타났다.
彼女が出し抜けにの前に現れた。
자금조달의 전망이 서지 않아 팔방이 꽉 막힌 상태입니다.
資金調達の処も立たず八方塞がりの状態です。
그윽한 눈빛으로 풍경을 보고 있어요.
優しいつきで風景を見ています。
친구와는 눈빛만 봐도 무슨 생각을 하는지 알 수 있을 정도죠.
友達とは、つきだけを見ても何を考えているかがわかるほどです。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (82/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.