<相の韓国語例文>
| ・ | 유도 기술을 사용하여 상대를 제압했습니다. |
| 柔道の技を使って相手を制しました。 | |
| ・ | 레슬링 경기에서 그는 상대를 제압했어요. |
| レスリングの試合で彼は相手を制圧しました。 | |
| ・ | 레슬링 경기에서 그는 상대를 내던졌어요. |
| レスリングの試合で彼は相手を投げ飛ばしました。 | |
| ・ | 정치적 입장에서 상대를 얕보는 것은 건설적인 대화를 방해합니다. |
| 政治的立場で相手を見下すのは、建設的な対話を妨げます。 | |
| ・ | 성별을 이유로 상대를 얕보는 것은 평등의 이념에 어긋납니다. |
| 性別を理由に相手を見下すのは、平等の理念に反します。 | |
| ・ | 상대가 신인이라고 얕봐서는 안 된다. |
| 相手が新人だからと見くびってはいけない。 | |
| ・ | 상대를 얕보고 섣불리 덤비면 안 된다. |
| 相手を見下してうかつに飛びかかったらだめだ。 | |
| ・ | 몸가짐을 정돈함으로써 상대에 대한 경의를 표합니다. |
| 身だしなみを整えることで、相手への敬意を示します。 | |
| ・ | 의견 차이를 경시하는 것은 문제 해결을 어렵게 합니다. |
| 意見の相違を軽視することは、問題解決を難しくします。 | |
| ・ | 포진하여 상대의 의표를 찔렀습니다. |
| 布陣することで、相手の意表を突きました。 | |
| ・ | 강력한 상대에 대항하기 위해 준비하고 있어요. |
| 強力な相手に対抗するために準備しています。 | |
| ・ | 상대의 전략에 대항하는 방법을 모색한다. |
| 相手の戦略に対抗する方法を模索する。 | |
| ・ | 상대의 공격에 대항하다. |
| 相手の攻撃に対抗する。 | |
| ・ | 경쟁 상대에 대항할 필요가 있다. |
| 競争相手に対抗する必要がある。 | |
| ・ | 그 두 회사는 경쟁자들에 대항하여 서로 제휴했다. |
| その2つの会社は競争相手に対抗して互いに提携した。 | |
| ・ | 좋은 인상을 주기 위해서는 상대방을 배려하는 것이 중요합니다. |
| 良い印象を与えるためには、相手を思いやることが大切です。 | |
| ・ | 감사의 말이 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다. |
| お礼の言葉が、相手に良い印象を与えることがあります。 | |
| ・ | 처음 만나는 상대에게 좋은 인상을 주기 위해 예의 바르게 대했습니다. |
| 初対面の相手に良い印象を与えるために、礼儀正しく接しました。 | |
| ・ | 상황에 따라 반응에 차이가 생깁니다. |
| 状況によって反応に相違が生じます。 | |
| ・ | 주소록을 사용하여 선물을 보낼 상대의 주소를 확인했습니다. |
| 住所録を使って、プレゼントを送る相手の住所を確認しました。 | |
| ・ | 상대를 인정해야 협상을 시작할 수 있습니다. |
| 相手を認めてこそ交渉を始められます。 | |
| ・ | 대기업에 의한 중대하고 심각한 불상사가 이어지고 있다. |
| 大企業による重大かつ深刻な不祥事が相次いでいる。 | |
| ・ | 헌팅할 때는 상대에 대해 예의를 갖추는 것이 요구됩니다. |
| ナンパの際には、相手に対して礼儀正しさが求められます。 | |
| ・ | 잡화를 보내는 것은 상대방에 대한 배려 중 하나입니다. |
| 雑貨を贈ることは、相手に対する気配りのひとつです。 | |
| ・ | 구애 시에는 상대방의 기분을 존중하는 것이 중요합니다. |
| 求愛の際には、相手の気持ちを尊重することが大切です。 | |
| ・ | 씨름 선수들은 매일 강도 높은 훈련을 하고 있습니다. |
| 相撲の力士たちは、日々厳しい訓練をしています。 | |
| ・ | 씨름 기술은 보는 사람을 감동시킵니다. |
| 相撲の技術は、見る人を感動させます。 | |
| ・ | 씨름 기술을 조금씩 배우고 있어요. |
| 相撲の技を少しずつ学んでいます。 | |
| ・ | 씨름 기술에는 많은 종류가 있습니다. |
| 相撲の技には多くの種類があります。 | |
| ・ | 씨름 대회가 시작되었습니다. |
| 相撲の大会が始まりました。 | |
| ・ | 씨름은 오랜 역사를 가진 스포츠입니다. |
| 相撲は長い歴史を持つスポーツです。 | |
| ・ | 씨름 선수들의 체격은 매우 훌륭합니다. |
| 相撲の力士たちの体格は非常に立派です。 | |
| ・ | 씨름 경기는 기술과 힘의 싸움입니다. |
| 相撲の試合は、技と力の戦いです。 | |
| ・ | 어렸을 때부터 씨름을 좋아했어요. |
| 子供の頃から相撲が好きでした。 | |
| ・ | 씨름 선수들은 매우 강합니다. |
| 相撲の力士たちは非常に強いです。 | |
| ・ | 씨름은 원형 씨름판 안에서 샅바를 맨 두 명이 맞붙어 승부를 겨루는 스포츠입니다. |
| 相撲は、円形の土俵の中でまわしを締めた二人が組合って勝ち負けを競い合うスポーツです。 | |
| ・ | 심통을 부리는 상대에 대해서 냉정하게 대응했어요. |
| 意地悪をする相手に対して冷静に対応しました。 | |
| ・ | 심술을 부리는 상대에게 어떻게 대처해야 할지 고민하고 있습니다. |
| 意地悪をする相手にどう対処すべきか悩んでいます。 | |
| ・ | 의사와 상담하여 최적의 피임 방법을 선택했습니다. |
| 医師と相談し、最適な避妊する方法を選びました。 | |
| ・ | 한국에서는 상대방이 술잔을 비우기를 기다렸다가 따르는 것이 예의입니다. |
| 韓国では、相手が杯を空けるのを待ってつぐのが礼儀です。 | |
| ・ | 의료팀은 커뮤니티 센터에서 건강 상담과 상담을 하고 있습니다. |
| 医療チームは、コミュニティセンターでの健康相談やカウンセリングを行っています。 | |
| ・ | 수험생을 위한 상담을 하오니 부담 없이 상담해 주시기 바랍니다. |
| 受験生に向けたカウンセリングを実施いたしますので、お気軽にご相談ください。 | |
| ・ | 요도에 통증이 계속될 경우, 전문의와 상담하는 것이 중요합니다. |
| 尿道の痛みが続くときは、専門医に相談することが大切です。 | |
| ・ | 아랫니 통증이 심해져서 치과 의사와 상담을 했습니다. |
| 下歯の痛みがひどくなったので、歯科医に相談しました。 | |
| ・ | 자폐아를 위한 전문적인 상담 창구가 있습니다. |
| 自閉児のための専門的な相談窓口があります。 | |
| ・ | 유산 경험이 있는 경우 의사와 상담하는 것이 좋습니다. |
| 流産の経験がある場合、医師に相談することをお勧めします。 | |
| ・ | 유산에 대해 의사와 상담했습니다. |
| 流産について医師に相談しました。 | |
| ・ | 비꼬는 표현을 사용할 경우에는 상대의 감정을 배려하는 것이 중요합니다. |
| 皮肉な言い回しを使う場合は、相手の感情に配慮することが重要です。 | |
| ・ | 매정한 행동을 하지 않도록 상대방에 대해 충분한 배려를 합시다. |
| 薄情な行動をしないために、相手に対して十分な配慮をしましょう。 | |
| ・ | 그의 기행이 걱정된다면 신뢰할 수 있는 사람과 상담하는 것이 좋습니다. |
| 彼の奇行が心配な場合は、信頼できる人に相談するのが良いです。 |
