【約】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<約の韓国語例文>
계약은 백지상태가 되었습니다.
は白紙状態になりました。
골수 검사를 예약했어요.
骨髄の検査を予しました。
지구상의 지각의 약 28%는 규소라는 원소로 되어 있다.
地球上の地殻の28%は「ケイ素」の元素からできている。
해안으로부터 약 1마일 앞바다에 고깃배가 보였다.
海岸から1マイル沖に漁船が見えた。
회사는 중요한 계약을 사수하기 위해 경쟁 상대와 싸웠다.
会社は重要な契を死守するために競争相手と戦った。
e티켓 예약 확인 번호를 기록해 두세요.
eチケットの予確認番号を記録しておいてください。
시승할 예정인 차가 인기가 많아서 예약을 잡기가 어려웠다.
試乗する予定の車が人気で、予が取りにくかった。
그 약속은 유명무실하게 끝났다.
その束は有名無実に終わった。
꼼꼼하게 약속을 지키는 것이 신뢰를 쌓는다.
几帳面に束を守ることが信頼を築く。
계약서는 꼼꼼하게 훑어보는 것이 중요해.
書は隅々まで目を通す事が大切だよ。
그 기업은 계약 위반 소송에서 승소했습니다.
その企業は契違反の訴訟で勝訴しました。
그는 다시는 간섭하지 않겠다고 약속했다.
彼は二度と干渉しないと束した。
그 조약은 국제적인 협력의 새로운 시대를 열어갑니다.
その条は国際的な協力の新たな時代を切り開きます。
그녀는 데이트 약속이 있어서 신바람이 났어요.
彼女はデートの束があって上機嫌になりました。
디즈니랜드에서 특별한 저녁 식사를 예약했어요.
ディズニーランドで特別なディナーを予しました。
연령층은 50대 이상이 약 8할을 점하고 있다.
年齢層は50歳代以上が8割を占めていた。
전력 사용을 절약하는 캠페인이 실시되고 있습니다.
電力の使用を節するキャンペーンが実施されています。
요구를 모두 응할 것을 약속합니다.
要求を全て応じることを束します。
생략하면 시간을 절약할 수 있습니다.
省略することで時間を節できます。
불필요한 회의를 줄임으로써 시간을 절약한다.
不要な会議を省くことで時間を節する。
약 30분간 헤맨 끝에 한국 전통 냄새가 물씬 풍기는 음식점을 발견했다.
30分間さまよったのちに、韓国伝統の臭いがぷうんと漂う料理屋を発見した。
인도네시아는 약 17,000개의 섬으로 구성된 나라입니다.
インドネシアは17,000の島々から成る国です。
지구의 적도는 약 40,075킬로미터의 길이입니다.
地球の赤道は40,075キロメートルの長さです。
그 장치는 에너지 절약에 효과가 있다.
その装置はエネルギー節によく効く。
자유로운 발상을 가로막는 제약에 얽매여 있었다.
自由な発想を妨げる制に縛られていた。
약속 꼭 지키세요.
束必ず守って下さい。
출자자와의 계약을 체결했습니다.
出資者との契を締結しました。
대부분의 레스토랑은 예약이 필요합니다.
たいていのレストランは予が必要です。
미용실 예약 시간에 자주 지각한다.
美容院の予時間に、よく遅刻する。
그녀와의 약속 시간이 다가오다.
彼女との束時間が近づく。
일부 박쥐는 겨울잠을 자는 것으로 에너지를 절약합니다.
一部のコウモリは冬眠することでエネルギーを節します。
인터넷상에서 예약을 한 후에 돈을 송금했다.
インターネットで予をした後、お金を送金した。
부정행위의 발각에 의해 계약은 백지화되었다.
不正行為の発覚により、契は白紙に戻された。
약 30분 정도 늦는다고 전해 주십시요.
30分ぐらい遅くなるんだとお伝えください。
비즈니스 파트너와의 협상이 난항을 겪어 계약이 체결되지 않는다.
ビジネスパートナーとの交渉が難航し、契が締結されない。
그 조약은 다수의 나라에 의해 가결되었다.
その条は多数の国によって可決された。
이 건조기는 에너지 효율이 좋고 전기료도 절약할 수 있습니다.
この乾燥機はエネルギー効率が良く、電気代も節できます。
그는 적극적인 지원을 약속했다.
彼は、積極的な支援を束した。
그의 결단은 시간과 노력을 절약하고 문제를 신속하게 해결했다.
彼の決断は時間と労力を節し、問題を迅速に解決した。
그 도구의 편리성은 시간을 절약하는 데 도움이 됩니다.
そのツールの便利性は時間を節するのに役立ちます。
이 계약은 법적으로 의무적입니다.
この契は法的に義務的です。
그 정치인은 나라를 위해 사력을 다하겠다고 공약했다.
その政治家は国のために死力を尽くすと公した。
인터넷 예약은 상시 가능하며, 현장에서 입장권을 구입하는 것도 가능합니다.
インターネット予は、常時可能で、現場で入場券を購入することも可能です。
입장권 예매가 가능한가요?
入場券の予が可能ですか?
유료 스포츠 이벤트에 입장하려면 티켓을 예약해야 합니다.
有料のスポーツイベントに入場するには、チケットを予する必要があります。
그 계약은 일방적인 조건을 포함하고 있기 때문에 재협상이 필요합니다.
その契は一方的な条件を含んでいるため、再交渉が必要です。
코끼리의 수명은 약 70년으로, 심박수는 1분 당 약 50회라고 한다.
ゾウの寿命は70年で、心拍数は毎分40回と言われている。
송사리의 수명은 자연계에서는 약 1~2년의 수명으로 알려져 있습니다.
メダカの寿命は自然界では1~2年の寿命と言われています。
세계에는 약 4만 종의 거미가 있습니다.
世界には4万種のクモがいます。
그 계약 조항은 모호해서 해석이 어렵다.
その契条項はあいまいで、解釈が難しい。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.