<美の韓国語例文>
| ・ | 그는 여행지에서도 미식가다운 면모를 보였다. |
| 彼は旅行先でも美食家ぶりを発揮した。 | |
| ・ | 그 평론가는 유명한 미식가이다. |
| その評論家は有名な美食家だ。 | |
| ・ | 미식가 친구에게 식당을 소개받았다. |
| 美食家の友人に店を紹介してもらった。 | |
| ・ | 나는 미식가는 아니지만 먹는 것은 좋아한다. |
| 私は美食家ではないが、食べるのは好きだ。 | |
| ・ | 그녀는 와인에도 정통한 미식가이다. |
| 彼女はワインにも詳しい美食家だ。 | |
| ・ | 미식가는 맛의 차이에 민감하다. |
| 美食家は味の違いに敏感だ。 | |
| ・ | 그는 유명한 미식가이다. |
| 彼は有名な美食家だ。 | |
| ・ | 이 분은 생선회에 관해서는 대단한 미식가이시다. |
| 彼は刺身に関しては、偉大な美食家だ。 | |
| ・ | 한국인은 음식은 잘 비벼야 맛있어진다고 생각합니다. |
| 韓国人は「食べ物は、よく混ぜてこそ美味しくなる」と考えます。 | |
| ・ | 잘 손질된 정원이 아름답다. |
| よく手入れされた庭が美しい。 | |
| ・ | 양념을 재어 두는 데 시간이 걸리지만, 맛이 더 좋아집니다. |
| 下味をつけるのに時間がかかりますが、美味しさが増します。 | |
| ・ | 생선에 양념을 재어 두고 나서 튀기면 맛있어요. |
| 魚に下味をつけてから揚げると美味しいです。 | |
| ・ | 양념을 재어 두고 구우면 맛있어요. |
| 下味をつけてから焼くと美味しくなります。 | |
| ・ | 갓 구운 프렌치 토스트가 따끈따끈하고 맛있을 것 같아요. |
| 焼き立てのフレンチトーストがアツアツで美味しそうです。 | |
| ・ | 야채를 오븐에 구우면 단맛이 더해지고 맛있어집니다. |
| 野菜をオーブンで焼くと、甘みが増して美味しくなります。 | |
| ・ | 올봄에는 벚꽃이 아름답네요. |
| 今年の春には桜が美しいですね。 | |
| ・ | 호수의 경관이 아름답다. |
| 湖の景観が美しい。 | |
| ・ | 고궁의 정원은 아름답게 가꾸어져 있다. |
| 古宮の庭は美しく整えられている。 | |
| ・ | 관광객들은 제도의 아름다운 바다를 즐겼다. |
| 観光客は諸島の美しい海を楽しんだ。 | |
| ・ | 오늘 점심 존맛탱이었어! |
| 今日の昼ごはんめっちゃ美味しかった! | |
| ・ | 존맛탱이라서 계속 손이 가. |
| めっちゃ美味しいからずっと手が伸びる。 | |
| ・ | 이 집 떡볶이 존맛탱 인정! |
| この店のトッポッキはめっちゃ美味しい、認める! | |
| ・ | 친구가 추천한 음식 존맛탱이야. |
| 友達が勧めた料理はめっちゃ美味しいよ。 | |
| ・ | 이 케이크 존맛탱이라서 또 사 왔어. |
| このケーキめっちゃ美味しいからまた買ってきた。 | |
| ・ | 오늘 먹은 라면이 존맛탱이었어. |
| 今日食べたラーメンめっちゃ美味しかった。 | |
| ・ | 이 떡은 존맛탱이라서 계속 먹게 된다. |
| この餅は超美味しくて、つい食べ続けたくなる。 | |
| ・ | 이 피자, 존맛탱이다! 다들 먹어 봐야 해. |
| このピザ、超美味しい!みんな食べてみて。 | |
| ・ | 그 초콜릿, 존맛탱이라서 한번 먹으면 멈출 수 없어. |
| あのチョコレート、超美味しくて、一度食べたら止められない。 | |
| ・ | 이 디저트 진짜 존맛탱이야, 다시 먹고 싶어. |
| このデザート、本当に超美味しい、また食べたい。 | |
| ・ | 오늘 점심으로 먹은 햄버거, 존맛탱이었다. |
| 今日昼ごはんで食べたハンバーガー、超美味しかった。 | |
| ・ | 이 커피, 진짜 존맛탱이야. 나랑 같이 마셔. |
| このコーヒー、本当に超美味しいよ。一緒に飲もう。 | |
| ・ | 그 집의 라면은 존맛탱이라서 다들 줄 서서 먹는다. |
| あの店のラーメンは超美味しいから、みんな並んで食べている。 | |
| ・ | 내가 만든 떡볶이 존맛탱! |
| 私が作ったトッポッキ、超美味しい! | |
| ・ | 이 아이스크림 진짜 존맛탱이야, 먹어봐. |
| このアイスクリーム、超美味しいよ、食べてみて。 | |
| ・ | 이 김밥 진짜 존맛탱이다! |
| このキンパ、本当に超美味しい! | |
| ・ | 이 냉면 존맛탱이야! |
| この冷麺めっちゃ美味しいね! | |
| ・ | 고산 지대에서 재배되는 채소는 신선하고 맛이 좋아요. |
| 高山地帯で栽培される野菜は新鮮で美味しいです。 | |
| ・ | 랍스터 집게발은 살이 많고 맛있다. |
| ロブスターのハサミは身が多くて美味しい。 | |
| ・ | 척박한 땅에서 자라는 야생화가 아름답다. |
| 痩せた土地で咲く野生の花が美しい。 | |
| ・ | 이번 행사에 필요한 미술관을 대관했다. |
| 今回のイベントに必要な美術館を借りた。 | |
| ・ | 루프탑에서 바라보는 도시 야경이 정말 아름답다. |
| ルーフトップから見る街の夜景が本当に美しい。 | |
| ・ | 카페 벽 전체가 통창으로 되어 있어 경치가 아름답다. |
| カフェの壁一面が大きな窓ガラスで景色が美しい。 | |
| ・ | 이 호텔은 바다 뷰가 정말 아름답다. |
| このホテルは海の眺めが本当に美しい。 | |
| ・ | 크롬 화합물은 미술용 물감과 염색 안료에도 사용된다. |
| クロム化合物は美術用絵具や染料にも使用される。 | |
| ・ | 황동 장식품은 아름다운 금빛을 띤다。 |
| 真鍮の装飾品は美しい金色をしている。 | |
| ・ | 그의 아름다움에 입틀막했다. |
| 彼の美しさに思わず口をふさいだ(驚き)。 | |
| ・ | 케데헌에 한국 풍경이 아름답게 그려져 있어요. |
| ケデホンでは韓国の風景が美しく描かれています。 | |
| ・ | 야유회에서 맛있는 음식을 많이 먹었다. |
| ピクニックで美味しい食べ物をたくさん食べた。 | |
| ・ | 그는 희귀하고 아름다운 곤충을 채집하는 데 열중했다. |
| 彼は希少で美しい昆虫を採集することに夢中だった。 | |
| ・ | 미남과 추남이 친구가 된 이야기를 들었다. |
| 美男と醜男が友達になった話を聞いた。 |
