<行の韓国語例文>
| ・ | 목사는 매주 일요일에 설교를 하고 신자들을 격려한다. |
| 牧師は毎週、日曜日に説教を行い、信者を励ます。 | |
| ・ | 자신의 실패를 반성하고 다시 설교를 듣기 위해 교회에 갔다. |
| 自分の失敗を反省し、再び説教を聞きに教会へ行った。 | |
| ・ | 교회에서는 매번 설교 후에 기도를 한다. |
| 教会では、毎回説教の後に祈りが行われる。 | |
| ・ | 증거물 중에 범행 당시의 장갑이 포함되어 있었다. |
| 拠品の中に犯行時の手袋が含まれていた。 | |
| ・ | 범행 현장에서 증거품이 발견되어 수사관들은 분석을 시작했다. |
| 犯行現場から証拠品が発見され、捜査員は分析を始めた。 | |
| ・ | 공갈죄는 타인에 대한 폭력적인 행위로 간주됩니다. |
| 恐喝罪は他人に対する暴力的な行為と見なされます。 | |
| ・ | 몇 명의 죄수들이 탈주하고 경찰이 수색을 했다. |
| 何人かの囚人が脱走し、警察が捜索を行った。 | |
| ・ | 무법 행위에는 즉시 대응해야 합니다. |
| 無法行為には即座に対処しなければならない。 | |
| ・ | 무법한 행동은 다른 사람들에게도 나쁜 영향을 미칩니다. |
| 無法な行動は他の人々にも悪影響を及ぼします。 | |
| ・ | 무법 행위에 대해서는 신속하게 단속해야 합니다. |
| 無法行為に対しては、迅速に取り締まる必要がある。 | |
| ・ | 무법자가 횡행하면 지역 사회에 심각한 영향을 미칩니다. |
| 無法者が横行すると、地域社会に深刻な影響が出る。 | |
| ・ | 무법한 거래가 이루어지면 경제는 혼란에 빠집니다. |
| 無法な取り引きが行われていると、経済は混乱します。 | |
| ・ | 무법한 행동은 즉시 단속해야 합니다. |
| 無法な行動はすぐに取り締まる必要があります。 | |
| ・ | 무법 상태에서는 범죄가 만연하는 경우가 많습니다. |
| 無法状態においては、犯罪が横行することが多いです。 | |
| ・ | 허위 사실을 유포하는 행위는 처벌받아야 합니다. |
| 虚偽の事実を流布する行為は処罰されるべきです。 | |
| ・ | 허위 사실을 믿고 행동하는 것은 위험합니다. |
| 虚偽の事実を信じて行動するのは危険です。 | |
| ・ | 교구 시설에서는 다양한 사회 복지 활동이 진행되고 있습니다. |
| 教区の施設では、さまざまな社会福祉活動が行われています。 | |
| ・ | 교구의 주교는 지역 학교들과 협력하는 활동을 강화하고 있습니다. |
| 教区の司教は、地元の学校との連携を深める活動を行っています。 | |
| ・ | 교구 내에서 진행되는 자선 활동은 지역 사회의 많은 사람들에게 도움을 줍니다. |
| 教区内で行われる慈善活動は、地域の多くの人々に助けを与えています。 | |
| ・ | 이 교구에서는 매주 일요일에 미사가 진행됩니다. |
| この教区では、毎週日曜日にミサが行われます。 | |
| ・ | 교구란 가톨릭 교회의 행정 단위의 하나입니다. |
| 教区とは、カトリック教会の行政単位のことです。 | |
| ・ | 부활절 아침에 교회에서 미사가 열립니다. |
| イースターの朝に教会でミサが行われます。 | |
| ・ | 매년 부활절에는 가족과 함께 교회에 갑니다. |
| 毎年、イースターには家族と一緒に教会に行きます。 | |
| ・ | 성모 마리아를 위한 특별 미사가 열렸습니다. |
| 聖母マリアに捧げる特別なミサが行われました。 | |
| ・ | 성모께 감사의 마음을 전하기 위해 축제가 열렸어요. |
| 聖母に感謝を伝えるために祭りが行われました。 | |
| ・ | 그는 신학자로서 전 세계에서 강연을 하고 있습니다. |
| 彼は神学者として世界中で講演を行っています。 | |
| ・ | 교회 행사에서 성가대가 아름다운 찬송가를 불렀습니다. |
| 教会の行事で聖歌隊が美しい賛美歌を歌いました。 | |
| ・ | 협연할 때는 사전에 리허설을 진행합니다. |
| 協演する際には事前にリハーサルを行います。 | |
| ・ | 건반 악기의 조율은 전문 기술자가 합니다. |
| 鍵盤楽器の調律は専門の技術者が行います。 | |
| ・ | 소프라노 파트 연습을 한 번 더 하겠습니다. |
| ソプラノパートの練習をもう一度行おう。 | |
| ・ | 비행 소년들은 열등감을 갖으며 정서가 불안정하며 자기통제를 못한다. |
| 非行少年たちは、劣等感を持ち、情緒が不安定で自己統制ができない。 | |
| ・ | 비행 청소년은 협조성이나 객관성에 결여되고 공격성이나 충동성이 높다. |
| 非行少年たちは、協調性や客観性に乏しく、攻撃性や衝動性が高い。 | |
| ・ | 범죄나 비행이 없는 밝은 사회를 구축하다. |
| 犯罪や非行のない明るい社会を築く。 | |
| ・ | 청소년 비행의 원인과 배경을 고찰하다. |
| 青少年非行の原因・背景を考察する。 | |
| ・ | 비행을 폭로하다. |
| 非行を暴く。 | |
| ・ | 비행을 저지르다. |
| 非行に走る。 | |
| ・ | 그들은 중대한 비밀을 숨기기 위해 입단속을 했습니다. |
| 彼らは重大な秘密を隠すために口止めを行った。 | |
| ・ | 그들은 정보 유출을 막기 위해 입단속을 했습니다. |
| 彼らは情報漏洩を防ぐために口止めを行った。 | |
| ・ | 회사 내 문제에 대해 입단속이 이루어졌습니다. |
| 社内でのトラブルについて、口止めが行われた。 | |
| ・ | 가족과 함께 여행을 가려고요. |
| 家族旅行をしようと思います。 | |
| ・ | 자동차 시장에서 패밀리카가 판매 호조를 보이고 있다. |
| 自動車市場ではファミリーカーが好調な売れ行きをみせている。 | |
| ・ | 친지에게 식사에 초대받아서 다녀왔습니다. |
| 親しい知り合いに、食事に誘われたので行ってきました。 | |
| ・ | 친지가 이사를 해서 도와주러 갔습니다. |
| 親しい知り合いが引っ越しをするので、手伝いに行きました。 | |
| ・ | 반항아라도 그 행동을 이해하려는 자세가 중요합니다. |
| 反抗児でも、その行動を理解しようとする姿勢が大切です。 | |
| ・ | 속편 개봉 첫날에 줄이 길게 늘어섰습니다. |
| 続編の公開初日に行列ができました。 | |
| ・ | 속편을 보기 위해 영화관에 갔어요. |
| 続編を見るために映画館に行きました。 | |
| ・ | 하권을 읽기 위해 서점에 갔습니다. |
| 下巻を読むために本屋に行きました。 | |
| ・ | 월급날에 친구와 술 마시러 가기로 약속했어요. |
| 給料日に友達と飲みに行く約束をしました。 | |
| ・ | 다음 주에 해외 출장을 갑니다. |
| 来週、海外出張に行きます。 | |
| ・ | 다음 주에 여행을 갑니다. |
| 来週、旅行に行きます。 |
