<要の韓国語例文>
| ・ | 카스테라를 자르는 방법에 요령이 필요해요. |
| カステラのカット方法にコツが必要です。 | |
| ・ | 비건의 식사는 식재료의 신선함이 중요합니다. |
| ヴィーガンの食事は、食材の新鮮さが重要です。 | |
| ・ | 혁신을 지향하고자 하는 자세가 필요합니다. |
| 革新を志向しようとする姿勢が必要です。 | |
| ・ | 상륙하는 데 허가가 필요하다. |
| 上陸するのに許可が必要だ。 | |
| ・ | 그 마을의 주요 지주가 모임에 참석했어요. |
| その村の主要な地主が会合に出席しました。 | |
| ・ | 이 손전등에는 배터리가 여섯 개 필요하다. |
| この懐中電灯には電池が6つ必要だ。 | |
| ・ | 마개를 여는 데 공구가 필요하다. |
| 栓を開けるのに工具が必要だ。 | |
| ・ | 세수 확보가 중요한 과제다. |
| 税収の確保が重要な課題だ。 | |
| ・ | 세수는 나라 살림의 중요한 원천이다. |
| 税収は国の財政の重要な源泉だ。 | |
| ・ | 관료제 체제를 재검토할 필요가 있다. |
| 官僚制の体制を見直すことが必要だ。 | |
| ・ | 그는 중요한 회의에 결석한다. |
| 彼は重要な会議を欠席する。 | |
| ・ | 결석이 커져 수술이 필요해졌다. |
| 結石が大きくなって手術が必要になった。 | |
| ・ | 결막염의 전염력은 높아 예방책이 중요합니다. |
| 結膜炎の感染力は高く、予防策が重要です。 | |
| ・ | 신부전증 환자는 단백질의 제한이 필요한 경우가 있습니다. |
| 腎不全の患者は、タンパク質の制限が必要な場合があります。 | |
| ・ | 신부전증 치료에는 정기적인 투석이 필요합니다. |
| 腎不全の治療には、定期的な透析が必要です。 | |
| ・ | 노안의 진행에 따라 새로운 안경이 필요할 수 있습니다. |
| 老眼の進行により、新しい眼鏡が必要になることがあります。 | |
| ・ | 노안인 사람은 근처의 물체를 볼 때 특히 안경이 필요합니다. |
| 老眼の人は、近くの物体を見る際に特に眼鏡が必要です。 | |
| ・ | 노안이 진행되면서 책을 읽을 때 안경이 필요해졌다. |
| 老眼の進行に伴い、本を読むときに眼鏡が必要になった。 | |
| ・ | 난시인 사람이 컴퓨터를 사용할 때 화면의 해상도가 중요합니다. |
| 乱視の人がパソコンを使用する際、画面の解像度が重要です。 | |
| ・ | 난시인 사람은 운전 시에 특히 주의가 필요합니다. |
| 乱視の人は、運転時に特に注意が必要です。 | |
| ・ | 근시인 사람은 눈의 피로를 줄이기 위해 휴식을 취하는 것이 중요합니다. |
| 近視の人は、眼の疲れを軽減するために休憩を取ることが重要です。 | |
| ・ | 근시의 정도에 따라서는 운전 시 주의가 필요합니다. |
| 近視の程度によっては、運転時に注意が必要です。 | |
| ・ | 원시 환자는 시력 검사를 정기적으로 받아야 합니다. |
| 遠視の患者は、視力検査を定期的に受ける必要があります。 | |
| ・ | 기록을 남길 빠짐없이 필요가 있습니다. |
| 記録を漏れなく残すことが必要です。 | |
| ・ | 그의 계획은 아직 뭔가 중요한 요소가 부족해요. |
| 彼の計画はまだ何か重要な要素が欠けています。 | |
| ・ | 회사 경영에 필요한 노하우를 공개합니다. |
| 会社経営に必要なノウハウを公開します。 | |
| ・ | 폐타이어의 재활용률을 높이는 노력이 필요합니다. |
| 廃タイヤのリサイクル率を上げる努力が必要です。 | |
| ・ | 폐타이어를 적절히 처리하는 것이 중요합니다. |
| 廃タイヤを適切に処理することが重要です。 | |
| ・ | 윤활유 교환은 정기적으로 해야 합니다. |
| 潤滑油の交換は定期的に行う必要があります。 | |
| ・ | 입사하자마자 중요한 프로젝트를 맡았습니다. |
| 入社早々、重要なプロジェクトを任されました。 | |
| ・ | 사직하기 전에 인수인계를 확실히 해야 합니다. |
| 辞職する前に引き継ぎをしっかり行う必要があります。 | |
| ・ | 파면에는 상원 의원 3분의 2가 찬성할 필요가 있다. |
| 罷免には上院議員の3分の2が賛成する必要がある。 | |
| ・ | 이 발명품은 높은 수요가 예상되고 있습니다. |
| この発明品は高い需要が予想されています。 | |
| ・ | 발명품 제조에는 숙련된 노동자가 필요합니다. |
| 発明品の製造には熟練した労働者が必要です。 | |
| ・ | 발명품 개발에는 많은 투자가 필요합니다. |
| 発明品の開発には多大な投資が必要です。 | |
| ・ | 발명가는 독창성과 인내력이 필요합니다. |
| 発明家は独創性と忍耐力が必要です。 | |
| ・ | 그녀는 의료 분야에서 중요한 발명을 했다. |
| 彼女は医療分野で重要な発明をした。 | |
| ・ | 발명에는 많은 시행착오가 필요합니다. |
| 発明には多くの試行錯誤が必要です。 | |
| ・ | 교차로를 가로지를 때는 주의가 필요합니다. |
| 交差点を横切るときは注意が必要です。 | |
| ・ | 곤충은 먹이사슬의 중요한 부분을 담당하고 있다. |
| 昆虫は食物連鎖の重要な部分を担っている。 | |
| ・ | 곤충은 식물의 꽃가루를 운반하는 중요한 역할을 한다. |
| 昆虫は植物の花粉を運ぶ重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 중요한 순간을 포착하다. |
| 重要な瞬間を捉える。 | |
| ・ | 수정하려면 적절한 호르몬 밸런스가 필요하다. |
| 受精するためには適切なホルモンバランスが必要だ。 | |
| ・ | 수정하려면 정확한 타이밍이 필요하다. |
| 受精するには正確なタイミングが必要だ。 | |
| ・ | 수정하려면 건강한 정자가 필요하다. |
| 受精するためには健康な精子が必要だ。 | |
| ・ | 수정하기 위해 많은 노력이 필요하다. |
| 受精するために多くの努力が必要だ。 | |
| ・ | 수정하는 시기가 중요하다. |
| 受精する時期が重要だ。 | |
| ・ | 수정하려면 일정한 환경이 필요하다. |
| 受精するには一定の環境が必要だ。 | |
| ・ | 학술 논문을 쓸 때 적절한 참고 문헌을 찾는 것이 중요합니다. |
| 学術論文を書く際、適切な参考文献を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 민화는 옛 사람들의 생활과 신앙을 전하는 중요한 수단이었습니다. |
| 民話は昔の人々の生活や信仰を伝える重要な手段でした。 |
