【見る】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<見るの韓国語例文>
일찍 일어나서 아침노을 보면 기분이 좋아진다.
早起きして朝焼けを見ると気分が良くなる。
그녀는 나를 보자마자 갑자기 웃기 시작했다.
彼女は僕を見ると急に笑い出した。
수희 씨는 보면 볼수록 미인이에요.
スヒさんは見れば見るほど美人です。
시험 점수를 볼 때는 항상 두근거린다.
テストの点を見るときはいつもどきどきだ。
요즘 한국드라마를 보는 게 낙이에요.
最近、韓国ドラマを見るのが楽しみです。
저 애를 얕보다간 큰코다친다.
あの子を甘く見ると痛い目に遭うぞ。
내 성적표를 보더니 엄마는 못마땅한 표정으로 나를 바라보았다.
僕の成績を見ると、ママは不満そうな表情で僕を眺めていた。
학생들에게 복도에서 뛰지 말라고 볼 때마다 누누이 타일렀다.
生徒達に廊下で走るなと見るたびに繰り返して言い聞かせた。
보는 사람들에게 꿈과 감동을 주는 스포츠 선수가 되고 싶어요.
見る人に夢と感動をあたえるスポーツ選手になりたいです。
영화는 잘 보는 편이지만 일부러 극장까지는 가지 않아요.
映画はよく見るほうですが、わざわざ映画館までは行かないです。
경기를 보다.
競技を見る
아침에 일어나 밖을 보니, 눈이 내리고 있었어요.
朝起きて外を見ると、雪がふっていました。
그 사진을 보면 어머니가 생각난다.
その写真を見ると私に母親のことを思い出す。
근래에 드물게 보는 풍작이다.
近年稀に見る豊作だ。
주말에는 쇼핑을 하거나 드라마를 보거나 그래요.
週末にはショッピングをするとか、韓国ドラマを見るとかそうしてます。
보면 볼수록 마음에 들어요.
見れば見るほど気に入ります。
텔레비전으로 뉴스를 보다.
テレビでニュースを見る
매일 밤 9시 뉴스를 보다.
毎晩、9時のニュースを見る
그 광고는 텔레비젼 혹은 인터넷으로도 볼 수 있어요.
その広告はテレビまたはインターネットでも見ることができます。
대권을 꿈꾸는 대권주자는 자기 관리에 철저해야 한다.
大権を夢見る大権走者は自己管理を徹底的にすべきだ。
대권을 꿈꾸다.
大統領になることを夢見る
현대 세계의 종교 분포를 보면, 최대 종교는 기독교로 총인구의 약 33%를 점한다.
現代世界の宗教分布を見ると、最大の宗教はキリスト教で、総人口の約33%を占める。
안쓰럽게 보다.
いじらしそうに見る
예고편을 보니 미스터리 한 사람의 실체가 드디어 오늘 밝혀진다.
予告編を見ると、ミステリーな人の実体がとうとう今日明らかになる。
차세대 디자이너를 꿈꾸는 분들을 위한 하계 디자인 실습생 모집을 실시합니다.
次世代デザイナーを夢見る方々のため、夏季デザイン実習生募集を実施します。
이 영화는 볼 만하다.
この映画は見る価値がある。
떡볶이를 보기만 해도 군침이 돌아요.
トッポッキを見るだけでもよだれが出ます。
돼지꿈을 꾸면 복권을 삽니다.
豚の夢を見ると宝くじを買います。
돼지꿈을 꾸면 복권에 당첨된다고 합니다.
豚の夢を見ると、宝くじに当ると言います。
돼지꿈을 꾸다.
いい夢を見る。(豚の夢を見る)
백미러란 후방을 보기 위한 거울입니다.
バックミラーとは後方を見るための鏡です。
보기만 해도 배불러요.
見るだけでもお腹がいっぱいです。
곰곰이 생각해 보니 궁금한 것이 있습니다.
よくよく考えて見ると気になることがあります。
문득 거울을 보니 머리가 뒤엉켜져 마치 까치집 상태였다.
ふと鏡を見ると髪の毛が絡まりまくってまるで鳥の巣状態だった。
생전 처음 보는 풍경과 낯선 사람들로 가득했습니다.
生まれて初めて見る風景と見慣れぬ人たちでいっぱいでした。
그녀는 슬픈 영화를 보면 울먹입니다.
悲しい映画を見ると泣き出しそうになります。
그녀는 귀여운 동물이나 희귀한 동물을 보면 흥분한다.
彼女はかわいい動物や、珍しい動物を見ると興奮する。
부장님은 보고서에 관심이 없는지 보는 둥 마는 둥 했다.
部長はレポートに関心がないのか見るか見ないかしてた。
이 집 요리는 보기만 해도 맛깔스럽네요.
この店の料理は見るだけで味わいを感じられますね。
남편은 나를 보자마자 막 화를 냈다.
夫は私を見るなり怒り出した。
나의 얼굴을 보자마자 그녀는 성급하게 말하기 시작했어요.
僕の顔を見るか早いか、彼女は性急にしゃべり始めた。
힐끗힐끗 보다.
ちらちら見る
화랑에서 그림을 보다.
画廊 で絵画を見る
오랜 연구가 햇빛을 보다.
長年の研究が日の目を見る
그런 남자를 남편감으로 고르다니 보는 눈이 없네!
あんな男を旦那候補に選ぶなんて、見る目がないね!
그녀는 그만 바라보는 일편단심 순정파다.
彼女は彼だけを見る一途な純情派だ。
내가 보기에 영수 씨는 훌륭한 신랑감인 것 같아요.
私が見るところ、ヨンスさんは立派は新郎のなり手と思います。
저출산 관련 지표를 보면 임금소득이 높을수록 기혼자 비율도 올라갔다.
少子化関連指標を見ると、賃金所得が高いほど既婚者比率も高かった。
저출산 관련 지표를 보면 임금 소득이 높을수록 기혼자 비율도 올라갔다.
少子化関連指標を見ると、賃金所得が高いほど既婚者比率も高かった。
이 역사 박물관은 한번 볼 만해요.
この歴史博物館は一度見る価値がありますよ。
[<] 11 12 13 14 15  (13/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.