【見る】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<見るの韓国語例文>
내가 살아생전 자유의 여신상을 볼 수 있을까?
私は生きてるうちに自由の女神像を見ることができるだろうか?
난생 처음 보는 커다란 비행기에 눈이 휘둥그레졌다.
生まれて初めて見る大きな飛行機に目を見張った。
처음 보는 사람의 뜬금없는 질문에 그는 당황했다.
初めて見る人の突拍子もない質問に彼は当惑した。
아름다운 경치를 보는 것도 등산의 즐거움의 하나입니다.
美しい景色を見ることも登山の楽しみの1つです。
딸이 장난감을 보기 무섭게 사달라고 졸랐다.
娘がおもちゃを見るや否や買ってちょうだいとねだった。
꿈을 꿀 수 있다면, 그것이 현실이 될 수 있다.
見ることができれば、それは実現できる。
어린애를 얕잡아 보다간 큰코다친다
子供を甘く見ると痛い目に遭うぞ。
대상의 실태를 알기 위해서 주의 깊게 보다.
対象の実態を知るために注意深く見る
왜 남의 핸드폰을 보고 그래!
なんで人の携帯見るんだよ。
예술품을 보는 안목이 있다.
芸術品を見る眼目がある。
안목이 없다.
見る目がない。
안목이 있다.
見る眼目がある。
안목이 좋다.
見る目が良い。
아무렇지 않은 척 아내의 얼굴을 볼 자신이 없어요!
平気なふりをして妻の顔を見る自信がないんですよ!
그는 야구 경기를 보기 위해 서둘러 집에 돌아갔다.
彼は野球の試合を見るために急いで家に帰った。
듣기만 하는 것보다는 직접 보는 것이 확실하다.
聞いてばかりいるよりは、直接見ることが確実だ。
한국에서는 돼지꿈을 꾸면 복권에 당첨된다고 해요.
韓国では豚の夢を見ると、宝くじに当ると言います。
꿈을 꾸다.
夢を見る
가을에 이 전철을 타면 차창 너머로 보이는 경치가 각별합니다.
秋にこの電車に乗れば、車窓越しに見る景色が格別です。
한국 드라마를 보는 걸 좋아해요.
韓国ドラマを見るのが好きです。
제보가 빗발쳐 확인해 보니까 사실이었습니다.
情報提供が厳しく寄せられ確認して見ると事実でした。
공부를 안 해서 보나 마나 불합격일 거에요.
勉強をしなくて、見るまでもなく不合格でしょう。
언제쯤 자막 없이 드라마를 볼 수 있을까요?
いつ頃になったら、字幕なしでドラマを見ることができるでしょうか。
자막 없이 한국 드라마를 보는 게 제 꿈입니다.
字幕なしで韓国ドラマを見るのが私の夢です。
우리 아이는 처음 보는 친구가 있으면 부끄러워해요.
うちの子は初めて見るお友達がいると恥ずかしがります。
상대 팀을 보면 두려움마저 생긴다.
相手チームを見ると恐ろしくさえなる。
나를 만만하게 보지 마.
僕を甘く見る
대전 상대를 얕보지 마!
対戦相手を甘く見るな。
오늘은 삼일절입니다. 민족의 과거와 미래를 생각해 보는 시간이 되었으면 합니다.
今日は三一節です。民族の過去と未来を考えて見る時間になればと思います。
바빠서 TV를 보기는커녕 잘 시간도 없어요.
忙しくて、 テレビを見るどころか、 寝る時間もありません。
그녀를 보면 볼수록 정이 가는 묘한 매력이 있다.
彼女を見れば見るほど、情が移る妙な魅力がある。
이 그림을 보면 볼수록 예쁘다고 생각해요.
この絵を見れば見るほど綺麗だと思います。
이 찌개 간 좀 볼 수 있어요?
このチゲの塩加減を見ることができますか。
요즘 남편 얼굴 보는 일이 하늘의 별 따기다.
最近、夫の顔を見るのは星が出る頃だ。
아이들은 세상의 모든 것을 호기심의 눈으로 바라본다.
子供たちは世の中のすべてのことを好奇心の目で見る
이 책은 머리맡에 두고 매일 보도록 하고 있어요.
この本は枕元に置いて毎日見るようにしています。
눈을 보면 정겨운 느낌과 설레는 마음이 되살아나네요.
雪を見ると、懐かしい感じとわくわくする心が蘇りますね。
여자친구는 보면 볼수록 사랑스럽다.
彼女は見れば見るほど愛しい。
인도적 관점에서 보면 그 결정은 옳다고 할 수 있습니다.
人道的観点から見ると、その決定は正しいと言えます。
사물을 다면적으로 보다.
物事を多面的に見る
중년이 되니 떨어지는 낙엽만 봐도 눈물이 난다.
中年になると落ちる落ち葉を見るだけでも涙が出る。
얼핏 보면 비슷한데 자세히 보면 포장이나 내용물이 조금씩 다르다.
ちらっと見ると似ているが、詳しくみると包装や内容物が少しずつ異なる。
지나치면서 얼핏 보다.
通りすがりにちらっと見る
얼핏 보다.
ちらっと見る
그 국회의원은 정계에서는 드물게 보는 청렴결백한 정치인이다.
その国会議員は政界では稀に見る清廉潔白の政治家だ。
하늘에 먹구름이 많이 낀 걸 보니까 곧 비가 올 모양이에요.
空に黒雲がたくさん立ち込めていたのを見ると、すぐに雨が降るようです。
색은 보는 사람에게 각자 다른 인상을 부여한다.
色は見る人にそれぞれ異なる印象を与える。
그들은 개혁의 성과를 장기적으로 보기로 결정했다
彼らはその改革の成果を長い目で見ることに決めた
긴 안목으로 보면 좋은 물건을 사는 게 이득이야.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
여름 밤하늘을 쳐다보면 북에서 남으로 가로지르는 구름과 같은 빛의 띠를 볼 수 있는데 이것이 은하수입니다.
夏に夜空を見上げると、北から南に横ぎる雲のような光の帯を見ることができますが、これが天の川です。
[<] 11 12 13 14  (11/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.