【話】の例文_65
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<話の韓国語例文>
요즘 한국 사회의 최대 화두는 부동산이다.
最近の韓国社会の最大の題は不動産だ。
시상식에서도 단연 그녀가 화두가 되었다.
授賞式でも断然彼女が題になった。
한국과 미국은 북한에 대화 재개를 거듭 촉구했다.
韓国とアメリカは北朝鮮に対の再開を重ねて求めた。
무엇보다 가장 시급한 과제는 남북대화의 재개다.
何より急がれるのは、南北対の再開だ。
사실은 당신이 나의 말을 곧이들을 거라고는 생각치 않았어.
実は、あなたが私のを真に受けるとは思わなかった。
격의 없이 이야기하다.
心置きなくす。
저 번에 하신 말씀은 가슴 깊이 새겨 두겠습니다.
前になさったは胸に深く刻んでおきます。
쓸데없는 참견일지 모르겠지만 제 이야기 좀 들어 보세요.
よけいなお世かもしれませんが、私のをちょっと聞いてください。
외교적 대화로 인해, 그 전쟁에 종지부를 찍을 수 있었다.
外交的な対によって、その紛争に終止符を打つことができた。
그 말이 머릿 속을 계속 맴돈다.
そのがずっと頭の中を回ってる。
스마트 스피커에 말을 거는 것만으로 가전제품을 조작할 수 있다.
スマートスピーカーにしかけるだけで家電を操作できる
귀신 씻나락 까먹는 소리 하다.
しょうもないだ。
그동안 숱하게 이야기를 나누었다.
その間、沢山のを交わした。
마음을 터놓고 이야기를 나눌 수 있는 거의 유일한 사람이다.
腹を割ってし合えるほぼ唯一の人だ。
우리 마음을 터놓고 얘기를 나누자.
私たち腹を割ってそう。
우리들은 그것을 어떻게 할지 그리고 누가 해야 할지 의논했다.
私たちはそれをどのようにやるか、そして誰がやるべきかし合った。
피해 상황 파악과 대응책을 의논했다.
被害状況の把握と対応策をし合った。
낯을 가리는 사람들보다 사교적인 사람들에게 말을 붙이기가 쉽다.
人見知りをする人たちより、社交的な人たちにしをかけやすい。
회사 대표에게 직통으로 전화가 왔다.
会社代表から直通電が来た。
각 부서에는 직통 전화가 설치되어 있다.
各部署には直通電が設けられている。
도전하지 않으면 꿈은 머나먼 이야기에 불과합니다.
挑戦しなければ夢は遠いに過ぎません。
사랑하는 여인을 잃고 정신병원 신세를 지기도 했습니다.
愛する女性を失い、精神病院の世になったこともありました。
이야기는 재미가 있어야 끌립니다.
は面白くて引き寄せられます。
이는 결코 남의 이야기가 아닙니다.
これは決して他人のではありません。
일거수일투족 손짓과 말투와 표정까지 따라하다.
一挙手一投足、手振りと、し方と、表情まで付き従う。
솜씨 중에 으뜸이 말솜씨입니다.
腕前の中の一番が術です。
귀담아 잘 들어야 잘 말할 수 있습니다.
注意深く聴いて、ちゃんとすことができます。
어떤 이야기든 귀담아 듣는 사람은 반성할 줄 압니다.
どんなでも、気をとめて聞く人は反省することができます。
상대방의 이야기를 잘 귀담아 듣다.
相手のをよく気をとめて聞く。
간호사의 따뜻한 보살핌으로 마치 기적처럼 회복되었다.
看護師の温かい世のお蔭で、まるで奇跡のように回復した。
어머니는 전담 간병인의 보살핌을 받고 있다.
お母さんは、専門介護者から世を受けている。
이 강아지는 사람의 보살핌이 필요합니다.
この子犬は人の世が必要です。
그녀는 나의 시시콜콜한 이야기도 진지하게 들어주었다.
彼女は僕のつまらないも真摯にきいてくれた。
대화 중에 생각치도 않은 공통점을 발견했다.
の中で思いがけない共通点を見つけた。
어느 날 갑자기 그녀가 내게 말을 건넸다.
ある日、突然彼女が僕にしかけた。
덧붙여 말하다.
付け加わえてす。
청소하고 있으니까 이따 다시 전화해줄래?
掃除しているので、あとでまた電してくれる?
격식 있는 대화를 나누다.
格式ある対を交わす。
결코 남의 이야기 같지가 않다.
けっして他人ののようではない。
선생님은 기가 막히다는 듯이 혀를 차며 말했다.
先生はあきれたというように舌打ちしながらした。
그 이야기를 듣고 모두들 혀를 찼어요.
そのを聞いて、みんな舌打ちをしました。
솔직하게 얘기하니 마음이 가벼워졌습니다.
正直にしたら心が軽くなりました。
상대의 이야기를 끝까지 경청했다.
相手のを最後まで 傾聴した。
덴마크에서 안데르센 동화 작품이 태어났다.
デンマークでアンデルセン童の作品が生まれた。
그 이야기는 명백히 사실이 아니었다.
そのは確かに事実ではなかった。
그는 잠시 너스레를 떨더니, 곧 진지하게 이야기를 이어갔다.
彼はしばらく冗談を言って、すぐに真面目にを続けた。
인기 웹툰을 원작으로 삼아 방영 전부터 화제를 모으고 있다.
人気ウェブコミックを原作として放映を迎える前から題を集める。
조리있게 말하다.
筋道を立ててす。
그간의 사정을 말씀드리고자 일부러 찾아왔습니다
その間の事情をおしようとあえてお訪ねしました。
그를 기다리다 못해 직접 찾아가서 얘기했어요.
彼を待ちきれずに直接行ってしました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  (65/70)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.