<路の韓国語例文>
| ・ | 도로를 건널 때는 좌우를 확인합시다. |
| 道路を渡るときは左右を確認しましょう。 | |
| ・ | 신호가 파란불로 바뀌면 도로를 건너세요. |
| 信号が青になったら道路を渡ってください。 | |
| ・ | 선배에게 진로 상담을 했어요. |
| 先輩に進路相談をしました。 | |
| ・ | 그는 진로에 대해 고심하고 있다. |
| 彼は進路について苦しんでいる。 | |
| ・ | 항해하려면 안전한 항로를 선택해야 한다. |
| 航海するには安全な航路を選ばなければならない。 | |
| ・ | 항해하려면 안전한 항로를 선택해야 한다. |
| 航海するには安全な航路を選ばなければならない。 | |
| ・ | 항해사는 항로를 신중하게 선택했다. |
| 航海士は航路を慎重に選んだ。 | |
| ・ | 거리에서의 호객 행위는 최근 금지되기 시작했다. |
| 路上での客引き行為は、最近禁止されるようになった。 | |
| ・ | 싱가폴에서는 도로에 침을 뱉는 것은 범죄가 된다. |
| シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| ・ | 고속도로에서의 추월은 주의가 필요합니다. |
| 高速道路での追い越しには注意が必要です。 | |
| ・ | 이 도로에서는 추월 금지입니다. |
| この道路では追い越し禁止です。 | |
| ・ | 고속도로에는 졸음운전을 방지하기 위한 휴게소가 설치되어 있다. |
| 高速道路には居眠り運転防止のための休憩エリアが設置されている。 | |
| ・ | 이 노선에는 무인역이 많다. |
| この路線には無人駅が多い。 | |
| ・ | 풍향계는 공항의 활주로 위치를 결정할 때도 사용됩니다. |
| 風向計は、空港の滑走路の位置を決める際にも使われます。 | |
| ・ | 함박눈이 쌓이면 도로가 미끄러워지기 쉽습니다. |
| ぼたん雪が降り積もると、道路が滑りやすくなります。 | |
| ・ | 이 신발은 강해서 험한 길에서도 문제없이 걸을 수 있다. |
| この靴は強靱で、悪路でも問題なく歩ける。 | |
| ・ | 새로운 도로 개통으로 유동 인구가 크게 증가했습니다. |
| 新しい道路の開通で、流動人口が大幅に増えました。 | |
| ・ | 폭우로 도로에 물웅덩이가 가득해서 철벅철벅 걸었다. |
| 大雨で道路が水たまりだらけになり、じゃぶじゃぶ歩いた。 | |
| ・ | 선로 위를 걷지 마세요. |
| 線路を歩いてはいけません。 | |
| ・ | 선로 점검이 매일 이루어진다. |
| 線路の点検が毎日行われる。 | |
| ・ | 선로가 고장 나서 기차가 지연되고 있다. |
| 線路が故障して、電車が遅れている。 | |
| ・ | 그는 선로에 떨어진 취객을 구하고 세상을 떠났다. |
| 彼は線路に落ちた酔客を助けて亡くなった。 | |
| ・ | 역 선로에 사람이 떨어졌다. |
| 駅の線路に人が転落した。 | |
| ・ | 선로를 달리다. |
| 線路を走る。 | |
| ・ | 철도 선로를 깔다. |
| 鉄道線路を敷く。 | |
| ・ | 하수도 공사가 진행 중이라 근처 도로가 통행 금지예요. |
| 下水道工事が進んでいるため、近隣の道路が通行止めです。 | |
| ・ | 하수도 공사 때문에 일부 도로가 폐쇄되는 경우가 있어요. |
| 下水道工事のために一部道路が閉鎖されることがあります。 | |
| ・ | 도로에 인접하다. |
| 道路に隣接する。 | |
| ・ | 우측통행 차량에 맞춰 도로가 설계되어 있습니다. |
| 右側通行の車両に合わせて道路が設計されています。 | |
| ・ | 한국의 도로는 우측통행입니다. |
| 韓国の道路は右側通行です。 | |
| ・ | 자전거 전용도로에는 정기적으로 휴게소가 있습니다. |
| 自転車専用道路には定期的に休憩所があります。 | |
| ・ | 고속도로의 휴게소에는 기념품 가게가 있습니다. |
| 高速道路の休憩所にはお土産屋があります。 | |
| ・ | 고속도로 곳곳에 휴게소가 있다. |
| 高速道路ところどころにサービスエリアがある。 | |
| ・ | 도로에 갑자기 장애물이 나타나서 급정차했습니다. |
| 道路に突然障害物が現れたので、急停車しました。 | |
| ・ | 도로에 장애물이 나타나서 급정거했습니다. |
| 道路に障害物が現れたので、急停車しました。 | |
| ・ | 홍해는 선박들에게 중요한 항로를 제공합니다. |
| 紅海は船舶にとって重要な航路を提供しています。 | |
| ・ | 홍해는 고대 무역로로도 중요했습니다. |
| 紅海は古代の貿易路としても重要でした。 | |
| ・ | 읍내를 운행하고 있는 버스 노선 정보를 게재하고 있습니다. |
| 町内を運行しているバス路線情報を掲載しています。 | |
| ・ | 고라니는 야행성이라 밤에 도로를 횡단하는 경우가 있다. |
| キバノロは夜行性のため、夜間に道路を横断することがある。 | |
| ・ | 그의 은신처에는 아무도 모르는 비밀 통로가 있다. |
| 彼の隠れ家には、誰も知らない秘密の通路がある。 | |
| ・ | 노선도에는 운행 시간과 요금도 기재되어 있어요. |
| 路線図には、運行時間や運賃も記載されています。 | |
| ・ | 새로운 버스 노선이 추가되어 노선도에 반영될 예정입니다. |
| 新しいバス路線が追加されたので、路線図に反映される予定です。 | |
| ・ | 노선도를 사용하여 환승 방법을 확인했어요. |
| 路線図を使って、乗り換え方法を確認しました。 | |
| ・ | 관광객에게는 노선도가 유용한 경우가 많아요. |
| 観光客には路線図が役立つことが多いです。 | |
| ・ | 노선도에는 모든 정차역이 기재되어 있어요. |
| 路線図には、全ての停車駅が記載されています。 | |
| ・ | 새로운 노선이 추가되어 노선도를 업데이트했어요. |
| 新しい路線が追加されたので、路線図を更新しました。 | |
| ・ | 노선도를 보고 어떤 노선이 목적지로 가는지 조사했어요. |
| 路線図を見て、どの路線が目的地に行くか調べました。 | |
| ・ | 역에 가기 전에 노선도를 확인해 두면 편리합니다. |
| 駅に行く前に、路線図を確認しておくと便利です。 | |
| ・ | 정류장에 버스 노선도가 있어요. |
| 停留所にバスの路線図があります。 | |
| ・ | 버스 정류장에 가면, 버스 번호마다 노선도가 그려져 있어요. |
| バスの停留所へ行けば、バスの番号毎の路線図が書かれています。 |
