【通】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
필자는 취재활동을 통해 많은 정보를 모았다.
筆者は取材活動をじて多くの情報を集めた。
그녀는 논픽션 취재를 통해 많은 사람을 만났다.
彼女はノンフィクションの取材をじて、多くの人と出会った。
문예 작품을 통해 새로운 시각을 얻었다.
文芸作品をして新しい視点を得た。
원고는 소송을 통해 정의를 구하고 있다.
原告は訴訟をじて正義を求めている。
원고는 변호사를 통해 증거를 제출했다.
原告は弁護士をじて証拠を提出した。
창작물을 통해 자신의 감정을 표현하고 있다.
創作物をじて、自分の感情を表現している。
창작물을 통해 그는 사회에 메시지를 전하고 있다.
創作物をじて、彼は社会にメッセージを伝えている。
이 시는 의역으로 번역하지 않으면 뜻이 통하지 않는다.
この詩は意訳で訳さないと意味がじない。
그녀의 전작에 공통되는 특징이 있다.
彼女の全作品に共する特徴がある。
중개인을 통해 양측의 뜻을 조율할 수 있었다.
仲介人をじて、双方の意向を調整することができた。
중개인을 통해 양측이 합의에 도달할 수 있었다.
仲介人をじて、両者の合意に達することができた。
중개인을 통해 집을 샀다.
仲介人をして 家を買った。
번역가로서의 경험이 풍부한 그녀는 전문적인 용어에도 정통하다.
翻訳家としての経験が豊富な彼女は、専門的な用語にも精している。
문학상 수상작은 통상 이듬해 베스트셀러 목록에 오른다.
文学賞の受賞作は常、翌年のベストセラーリストに載る。
인문서를 통해 많은 역사적 사실을 배웠다.
人文書をじて多くの歴史的な事実を学んだ。
인문서를 통해 많은 철학적 물음을 접했다.
人文書をじて多くの哲学的な問いに触れた。
학술서를 통해 그 분야의 지식을 넓혔다.
彼女は学術書をじてその分野の知識を広げた。
그는 나를 한 번 쓱 쳐다보더니 위풍당당하게 지나쳤다.
彼は僕を一度さっと見つめたかと思うと、威風堂々とり過ぎた。
재수를 하기 위해 학원에 다니다.
浪人生活をするために予備校にう。
시험공부를 통해 새로운 지식이 늘었다.
試験勉強をして新しい知識が増えた。
성인의 가르침을 통해 마음의 평온을 얻을 수 있다.
聖人の教えをじて、心の平穏を得ることができる。
궤변을 이용해 자신의 의견을 억지로 관철하려 한다.
詭弁を使って、自分の意見を無理にそうとしている。
궤변론자들의 논의는 이치에 맞는 것처럼 보이지만 실은 공허하다.
詭弁論者の議論は理屈がっているように見えるが、実は空虚だ。
폭행 피해자는 즉시 경찰에 신고했다.
暴行の被害者はすぐに警察に報した。
스마트폰의 알림이 쫑긋하다.
スマホの知がぴんと鳴る。
적외선 통신은 데이터의 고속 전송이 가능합니다.
赤外線信は、データの高速転送が可能です。
적외선 통신은 데이터의 무선 전송에 사용됩니다.
赤外線信は、データの無線転送に使われます。
요강 내용이 변경될 경우 즉시 통지합니다.
要綱の内容が変更される場合は、すぐに知します。
이 도시는 살인적인 교통 혼잡으로 유명하다.
この都市は殺人的な交混雑で有名だ。
금요일 저녁 교통 혼잡은 정말로 살인적이다.
金曜日の夜、交混雑はまさに殺人的だ。
체포당한 강도가 당신 명의의 통장을 가지고 있었다.
捕まえた強盗が、あなた名義の帳を持っていた。
섹스리스는 통상 부부가 월 1회 이하의 성관계를 6개월 이상 지속했을 때를 의미한다.
セックスレスは常、夫婦が月1回以下の性的関係を6ヶ月以上持続したときを意味する。
치과 의사가 시키는 대로 꼼꼼하게 양치질한다.
歯医者さんに言われたり、丁寧に歯磨きする。
바늘구멍이 작아서 실이 잘 통하지 않아요.
針の穴が小さくて糸がりにくいです。
바늘에 실을 꿰었어요.
針に糸をしました。
바늘에 실을 끼우다.
針に糸をす。
나이가 들어 바늘구멍에 실을 넣는 게 힘들다.
年を取ると針の穴に糸をすのが大変だ。
이 매트리스는 통기성이 좋습니다.
このマットレスは気性が良いです。
보통 가구는 나무로 만듭니다.
、家具は木で作ります。
율무차를 물병에 담아 가지고 다녔다.
ハトムギ茶の色が透きってきれいだ。
율무차 색깔이 맑고 깨끗하다.
ハトムギ茶の色が透きってきれいだ。
이 지역은 연중 건조한 기후입니다.
この地域は年で乾燥した気候です。
외교관 수행원이 통역을 맡았습니다.
外交官の随員が訳を務めました。
방문지에서 수행원이 현지 통역을 담당했습니다.
訪問先で随員が現地の訳を担当しました。
공사 때문에 통행하지 못하고 유턴했습니다.
工事のため行できず、Uターンしました。
통행금지 장소에 들어가버려서 유턴했어요.
行禁止の場所に入ってしまい、Uターンしました。
도로 공사로 인해 통행이 금지되어 유턴했습니다.
道路工事で行止めになり、Uターンしました。
네비게이션이 지시한 대로 유턴했습니다.
ナビが指示したりにUターンしました。
목적지를 지나쳐서 유턴했어요.
目的地をり過ぎてしまい、Uターンしました。
이 지역은 사통팔달로 교통망이 정비되어 매우 편리합니다.
この地域は四八達の交網が整備され、非常に便利です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.