【通】の例文_67
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
고랭지 농업은 이름 그대로 고랭지에서 농업을 하는 것이다.
高冷地農業はその名のり高冷地で農業を行うことである。
통역자와 번역자의 차이는 뭔가요?
訳者と翻訳者の違いは何ですか?
통관 절차는 화물 수출입에 빼놓을 수 없다.
関手続きは貨物の輸出入に欠かせない。
교통카드는 지하철역이나 편의점에서 살 수 있어요.
カードは地下鉄駅やコンビニで買えます。
하차할 때도 교통카드를 단말기에 터치하세요.
降りる時にも交カードを端末機にタッチしてください。
승차할 때 교통카드를 단말기에 대 주세요.
乗車する時に、交カードを端末機にタッチしてください。
교통카드는 어디서 충전해요?
カードはどこでチャージしたらいいですか?
교통카드는 지하철역이나 편의점에서 충전할 수 있어요.
カードは地下鉄の駅やコンビニでチャージできますよ。
교통카드 잔액이 얼마 안 남았어요.
カードの残高が少ないです。
티머니 교통카드는 어디서 사요?
T-Money 交カードはどこで買えますか。
교통카드를 단말기에 대다.
カードを端末機にタッチする。
교통카드를 찍다.
カードをタッチする。
교통카드를 충전하다.
カードをチャージする。
회사에 어떻게 다녀요?
どうやって会社にっていますか?
고객님께서 통화 중이오니 잠시 후에 다시 걸어주시기 바랍니다.
お客様は話中ですので、しばらくたってからおかけ直しくださいますようお願いします。
계속 통화 중이라서 문자 메시지를 보냈어요.
ずっと話中だったので、ショートメールを送りました。
지금 통화 중입니다. 기다리시겠어요?
今、話中です。お待ちになりますか?
지금 통화 중이에요.
ただいま、話中です。
사무실에 전화해 보니 통화 중이에요.
事務室に電話をしたら話中でした。
전화를 하면 그녀는 항상 통화 중이다.
電話をしたら、彼女はいつも話中だ。
통화 중이니까, 이따 내가 다시 걸게.
話中なので、あとでまたかけます。
김 과장님은 지금 통화 중이십니다.
キム課長は今、話中です。
여러 취미를 통해서 자신의 관심 분야를 찾을 수 있다.
いろいろな趣味をして、自分の関心分野を見つけることができる。
직장에 다니기 시작해서 벌써 10년입니다.
職場にい始めてもう10年です。
취업 사이트를 통해서 취직했어요.
就職サイトをじて就職しました。
채용 통지를 받았어요.
採用知をもらいました。
채용 정보는 주로 인터넷을 통해서 알아본다.
採用情報は主にインターネットをじて調べる。
토요일마다 학원에 다녀요.
土曜日ごとに塾にいます。
연중 온난한 기후인 오키나와는 졸업여행으로도 대인기 지역입니다.
年間をして温暖な気候の沖縄は卒業旅行にも大人気のエリアです。
세상 물정에 밝다.
世事にじている。
장거리 연애는 보통의 연애 관계와 다른 장애물이 있습니다.
遠距離恋愛には、常の恋愛関係とは違った障害があります。
통역사가 되는 게 꿈이었어요.
訳者になるのが夢でした。
정치가의 돈 문제는 어느 나라도 마찬가지다.
政治家の金の問題は、どの国にも共しています。
소방관을 목표로 하는 사람을 위해 통신 강좌도 준비되어 있다.
消防官を目指す人向けに、信講座も用意されている。
새로운 큐레이터는 작품과 전시에 관련된 모든 것을 꿰고 있다.
新しいキュレーターは、作品と展示に関連するすべての事をじている。
경찰에 신고하다.
警察に届ける。警察に報する。
서류전형을 통과하지 못 하면 시험을 볼 수도 면접을 볼 수도 없습니다.
書類選考を過しなければ試験を受けることも面接を受けることもできません。
입찰을 통해 계약 업체를 선정할 계획이다.
入札をじて契約業者を選定する計画だ。
내일 회의는 식순대로 진행합니다.
明日の会議は式次第りで進めます。
1997년 외환위기는 외화 유동성 위기로 닥쳤다.
1997年の貨危機は、外貨流動性危機の形で押し寄せてきた。
스포츠를 통해 정치적인 화해를 이룬 경우가 많다.
スポーツをじて政治的な和解が成されることが多い。
돈이 돌지 않으면 경제 활동이 정체됩니다.
お金が流しなければ、経済活動が滞ってしまいます。
막혔던 코가 뚫리다.
詰まっていた鼻がる。
터널이 뚫리다.
トンネルが貫する。
이 균은 보통 감염력이 약하고 건강한 사람에게는 거의 감염되지 않는다.
この菌は常感染力は弱く、健康な人にはほとんど感染しない。
논문 통과가 미뤄지면 졸업과 취업 역시 미뤄질 수밖에 없다.
論文過が延ばされると、卒業と就職も同様に持ち越されることになる。
인생에서 피할 수 없는 것은 무었입니까?
人生で避けてれないことは何ですか?
교통사고를 변호사에 상담하다.
事故を弁護士に相談する。
우리들은 마음이 맞는 친구 사이다.
わたしたちは、心のじ合う友人同士だ。
마음이 맞는 친구는 고민 상담도 해 준다.
心がじ合う友達は、悩みの相談にも乗ってくれる。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (67/81)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.