【通】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
선불폰은 통화료를 미리 지불하는 타입의 휴대 전화를 가리킵니다.
プリペイド携帯とは、話料を先払いするタイプの携帯電話を指しています。
시외통화요금은 시내통화요금보다 4배 정도 더 비싸다.
市外話料金は市内話料金より、4倍ほど高い。
적외선 통신으로 데이터를 주고 받다.
赤外線信でデータをやりとりする
공중전화는 사람들이 많이 지나다니는 장소나 버스 정류장 지하철역 등에 설치되어 있습니다.
公衆電話は人りの多い場所やバス停、地下鉄の駅などに設置されております。
비상사태 시에 공중전화는 무료통화로 바뀐다.
非常時には公衆電話は無料話にかわる。
잠금 화면에 표시되는 통지 설정을 바꾸다.
ロック画面に表示される知の設定を変える。
지하철은 대단히 편리한 교통수단입니다.
地下鉄はとても便利な交手段です。
나는 부산에 있는 직장을 다니면서부터 혼자 생활하게 되었다.
私は、釜山にある職場にうようになってから一人暮らしになった。
서울에서 직장을 다니고 있다.
ソウルで職場にっている。
고속버스는 요금이 비교적 싸고 출발 시간도 정확해서 여행하는데 편리한 교통수단입니다.
高速バスは料金が比較的安く、出発時間も正確なので旅行するのに便利な交手段です。
전형 후에 채용 시험 결과가 통지됩니다.
選考後、採用試験の結果が知されます。
합격 여부가 통지된다.
合否が知される。
모노레일이란 한 개의 레일을 달리는 교통기관을 말합니다.
モノレールとは、1本のレールで走る交機関のことをいいます。
만원 전철을 장시간 타고 통근하다.
満員電車に長時間乗って勤する。
고등학생이 이과로 진학하는데 피할 수 없는 것이 물리입니다.
高校生が理系に進むと避けてれないのが物理です。
선장은 무선통신사에게 조난 신호를 치도록 명령했다.
船長は無線信士に遭難信号を打つように命令した。
구체적인 예를 들면 아래와 같습니다.
具体的に例を挙げると以下のりです。
다이어트를 겸해서 테니스 클럽에 다니려고 해요.
ダイエットを兼ねて、テニスクラブにおうと思ってるんです。
티머니카드는 한국에서 교통카드나 전자화폐로 사용할 수 있다.
T-moneyカードは、韓国で交カード及び電子マネーとして使用できる。
티머니카드는 편의점이나 지하철 교통카드 발매기에서 쉽게 구입할 수 있어요.
T-moneyカードは、コンビニや地下鉄の交カード発売機で簡単に購入することができます。
티머니카드는 지하철 교통카드 발매기나 편의점 등에서 구입할 수 있어요.
T-moneyは、地下鉄の交カード発売機やコンビニなどで購入することが出来ます。
교통카드 발매기는 어디 있어요?
カードの発売機はどこにありますか?
버스는 시민의 중요한 교통수단의 하나입니다.
バスは、市民の重要な交手段の一つです。
전철을 교통수단으로 이용하다.
電車を交手段として利用する。
자동차나 기차가 없었던 시대에는 배가 주요 교통수단이었습니다.
自動車や汽車がなかった時代には、船が主な交手段でした。
자전거도 교통수단에 포함되나요?
自転車も交手段に含まれますか。
제일 좋은 교통수단은 지하철입니다.
一番いい交手段は地下鉄です。
버스 요금은 탈 때 현금을 내거나 교통카드를 단말기에 터치해요.
バス料金は乗るときに現金で払うか、交カードを端末機にタッチします。
현금 또는 교통카드로 운임을 지불합니다.
現金または交カードで運賃を支払います。
중앙선은 자동차 등의 통행을 방향별로 구분하기 위해서 도로에 그어진 선이다.
中央線は、自動車などの行を方向別に区分するために道路に引かれる線である。
일본에서는 차는 좌측통행 사람은 우측통행입니다.
日本で車は左側行、人は右側行です。
일본에 있어서 차량은 좌측통행하도록 법률로 정해져 있습니다.
日本における車両は左側行することが法律で定められています。
총 길이 21.38km 왕복 6차로의 국내 최장 인천대교 통행료가 내일부터 내린다.
全長21.38kmキロ、往復6車線の国内最長の仁川大橋の行料が明日から引き下げられる。
한국에서 제일 교통량이 많은 도로은 어디인가요?
韓国一交量が多い道路はどこなのか?
이 부근은 교통량이 많아요.
この付近は交量が多いです。
교통량이 늘고 있다.
量が増えている。
교통량이 많다.
量が多い。
교통량이 적다.
量が少ない。
교통사고를 낸 경우에는 먼저 경찰에 신고해야 합니다.
事故を起こしたら、まず警察に報しなければなりません。
외국에서 운전하다가 교통사고를 내고 말았습니다.
外国で運転して、交事故を起こしてしまいました。
신호가 빨간불인지 모르고 달리다가 교통사고 났어요.
信号が赤だとは知らず走って交事故にあった。
교통비를 절약하기 위해서 걸어서 갑니다.
費を節約するために歩いて行きます。
회사가 멀어서 교통비가 많이 들어요.
会社が遠くて、交費がたくさんかかります。
한국에서 지하철은 주요 관광지를 둘러볼 때 편리한 교통수단입니다.
韓国で地下鉄は主要観光地を巡る際に便利な交手段です。
비싸도 좋으니까 교통편이 좋은 호텔에서 묵고 싶어요.
高くてもいいので、交の便のいいホテルを教えてください。
서울은 교통편이 좋다.
ソウルは交の便がよい。
기업은 설비 투자를 통해서 노동 생산성의 향상을 꾀한다.
企業は設備投資をじて労働生産性の向上を図る。
출근길의 교통 체증은 직장인들의 스트레스 원인 중 하나입니다.
出勤中の交渋滞はサラリーマンのストレスの原因の一つです。
매일 아침 신문의 취직 정보란을 훑어봅니다.
毎朝新聞の就職情報欄に目をします。
나는 직업소개소를 통해 일자리를 찾았다.
僕は職業紹介所をして仕事を見つけた。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/81)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.