【通】の例文_70
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
비트코인은 세계에서 가장 인기 있는 가상통화다.
ビットコインは世界で最も人気ある仮想貨である。
가상화폐 비트코인의 가격 변동이 심해지고 있다.
仮想貨「ビットコイン」の価値の変動が激しくなっています。
비트코인은 인터넷상에서 사용할 수 있는 가상화폐의 하나이다.
ビットコインはインターネット上で使用できる仮想貨の一つである。
대형 교통사고가 연달아 일어나고 있다.
重大な交事故が相次いで起きている。
사고로 교통이 정체되고 있습니다.
事故で交が渋滞しています。
미세플라스틱은 먹이사슬을 통해 생태계를 돌고 돌아 인간의 혈액에서도 검출되었다.
マイクロプラスチックは、食物連鎖をじて生態系を巡り巡って人間の血液からも検出された。
전반전 내내 유효슈팅 한번 때리지 못하며 고전했다.
前半戦をして枠内シュートを一度も打てず、苦戦した。
동맹과 우방국들과의 협력을 통해 세계 주요 현안들을 풀어가다.
同盟国と友好国との協力をじて、世界の主要な懸案を解決していく。
패권국이 힘을 통해 세계를 지배할 때 제국이 나타납니다.
覇権国が力をじて世界を支配する時、帝国が現れます。
코로나 바이러스는 주로 에어로졸이라고 하는 작은 비말을 통해 퍼진다.
コロナウイルスは主にエアロゾルという小さな飛沫をじて広がる。
심야나 주말까지 학원을 다니는 학생들이 늘었다.
深夜や週末にまで塾にう生徒が増えた。
실력이 많이 늘까 해서 한국어 학원에 다니고 있어요.
実力が伸びるかと思い、韓国語教室にっています。
아침에 회사 가기 전에 중국어 학원에 다녀요.
朝、 会社に行く前に中国語塾にっています。
딸은 토요일에 피아노 학원에 다녀요.
娘は土曜日にピアノ塾にっています。
요즘 회사 다니는 게 영 재미가 없어요.
最近会社にうのが全く面白くないんです。
저금리 통화로 돈을 조달해, 그것을 고금리 통화로 교환해 국채 등을 사서 이익을 얻습니다.
低金利の貨でお金を調達し、それを高金利の貨に換えて国債などを買い、利益を得ます。。
저금리로 돈을 빌려 고금리의 통화로 교환해서 돈을 벌고 있습니다.
低金利でお金を借りて高金利の貨と交換してお金を稼いでいます。
도시의 수도, 전기, 통신 관련 시설이 모두 파괴됐다.
都市の水道や電気、信関連施設が全て破壊された。
총알이 다리를 관통했지만 다행히 목숨만은 건졌다.
弾丸が足を貫したが、幸い命は助かった。
배관이 외벽을 통과하다.
配管が外壁を貫する。
한가운데를 관통하다.
真ん中を貫する。
그 탄환은 그의 다리를 관통했다.
その弾丸は彼の足を貫した。
강이 마을 중심부를 관통한다.
川が町の中心部を貫する。
탄환이 철모를 관통하다.
弾丸が鉄帽を貫する。
지인의 도움을 받아 가까스로 그 난관을 통과했다.
知合いの助けを受けて、ようやくこの難関を過した。
둘은 아무 말 하지 않아도, 눈빛만 봐도 통한다.
二人は何も言わなくても、目線だけ見ればじる。
어차피 안 될 거니까 마음대로 살고 싶다.
どうせダメなんだから、思いりに生きたい。
파쿠르는 이동에 중점을 두는 동작을 통해, 심신을 단련하는 스포츠입니다.
パルクールは移動に重点を置く動作をじて、心身を鍛えるスポーツです。
버스비는 티머니카드로 불리는 교통카드로 지불합니다.
バス代は交カードと呼ばれるT-moneyカードで払います。
임신부와 태아는 태반을 통해서 거의 모든 부분을 공유한다.
妊産婦と胎児は、胎盤をしてほぼすべての部分を共有する。
불의의 교통사고를 당했다.
不意の交事故に遭われた。
평소에는 걸어서 통학해요.
普段は歩いて学します。
행인을 폭행한 남자는 술에 취해서 횡설수설 핑계를 댔다.
行人に暴行を加えた男は、酔っぱらってしどろもどろな言い訳をした。
융통성이라곤 눈곱만큼도 없다.
がまったくきかない。
전통 공예 체험을 통해 그 매력을 실감해보세요.
伝統工芸体験をして、その魅力を実感してみませんか。
바로 그거예요! 정말 잘 하셨어요.
そのりです!本当によくやりました。
그는 대걸레 물을 제대로 짜지 않아 지나가는 길마다 물을 떨어 뜨리고 있다.
彼はモップの水をきちんと絞らず、った道に水をこぼしてしまっている。
결혼 후 얼마 안 돼 교통사고로 남편을 잃었다.
結婚して直ぐに交事故で夫を失った。
현재 교통사고에 의한 사망자의 대략 절반이 가까운 도로에서 발생하고 있습니다.
現在、交事故による死者のおよそ半数が身近な道路で発生しております。
교통사고가 나서 보험회사로부터 치료비 전액이 지불되었다.
事故が起きて、保険会社から治療費の全額が支払われた。
아들을 낳고 나서 얼마 안 돼서 남편을 교통사고로 잃었다.
息子を産んですぐに夫を交事故で亡くした。
그는 무단횡단을 하다 교통사고를 당할 뻔했다.
彼は無断横断をして、交事故にあうところだった。
교통사고는 아무리 조심해도 막을 수 없는 것이다.
事故はどんなに気を付けていても防げないものです。
남편을 교통사고로 잃고 이제껏 아들과 둘이 살아왔다.
夫を交事故で亡くし、これまで息子と二人で生きて来た。
교통사고를 당하다.
事故に遭う。
교통사고가 발생하다.
事故が起こる。
교통사고를 내다.
事故を起こす。
간밤에 문득 이슬비가 스쳐갔다.
昨夜ふいに小糠雨がり過ぎた。
서울시는 교차로의 교통사고를 줄이기 위해 주행유도선을 설치한다고 밝혔다.
ソウル市は、交差点での交事故を減らすため、走行誘導線を設置すると明らかにした。
그녀는 중학교 때 교통사고로 어머니를 잃었다.
彼女は中学生時代に交事故で母を亡くした
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (70/80)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.