<運の韓国語例文>
| ・ | 장기로 자산 운영을 하는 것을 추천한다. |
| 長期で資産運用を行うことをすすめる。 | |
| ・ | 몇 시간 운전하느라 지쳤어요. |
| 数時間の運転で疲れました。 | |
| ・ | 세수 운용에 대해 공청회가 열렸다. |
| 税収の運用について公聴会が開かれた。 | |
| ・ | 결석 예방에는 운동이 효과적이다. |
| 結石の予防には運動が効果的だ。 | |
| ・ | 난시인 사람은 운전 시에 특히 주의가 필요합니다. |
| 乱視の人は、運転時に特に注意が必要です。 | |
| ・ | 근시의 정도에 따라서는 운전 시 주의가 필요합니다. |
| 近視の程度によっては、運転時に注意が必要です。 | |
| ・ | 장거리 운전에 익숙하다. |
| 長距離の運転に慣れている。 | |
| ・ | 밤늦게 장거리 운전을 해서 피곤해요. |
| 夜遅くに長距離運転をして疲れました。 | |
| ・ | 곤충은 식물의 꽃가루를 운반하는 중요한 역할을 한다. |
| 昆虫は植物の花粉を運ぶ重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 문고본은 휴대가 편리합니다. |
| 文庫本は持ち運びが便利です。 | |
| ・ | 그녀의 에너지의 원천은 건강한 식사와 운동입니다. |
| 彼女のエネルギーの源は健康的な食事と運動です。 | |
| ・ | 운전 기술을 습득하다. |
| 運転技術を習得する。 | |
| ・ | 벽돌을 운반하는 것은 힘들다. |
| レンガを運ぶのは大変だ。 | |
| ・ | 상업 시설의 운영 관리를 위탁했습니다. |
| 商業施設の運営管理を委託しました。 | |
| ・ | 사유지에서 운전할 때도 무면허 운전이 되는 경우가 있다. |
| 私有地での運転でも無免許運転になることがある。 | |
| ・ | 그는 자신의 운명에 맞섰다. |
| 彼は自分の運命に立ち向かった。 | |
| ・ | 운동할 때는 추리닝이 편리해. |
| 運動する時にはジャージが便利だ。 | |
| ・ | 아버지는 운동을 계속하셔서 젊어 보인다. |
| 父は運動を続けているので若く見える。 | |
| ・ | 정기적으로 운동함으로써 어려 보일 수 있다. |
| 定期的に運動することで、若く見えることができる。 | |
| ・ | 줄넘기 속도를 조절하여 유산소 운동을 즐기고 있습니다. |
| 縄跳びの速さを調整して、有酸素運動を楽しんでいます。 | |
| ・ | 아침 운동으로 줄넘기를 시작했어요. |
| 朝の運動として縄跳びを始めました。 | |
| ・ | 매일 운동을 했는데도 체중이 안 줄어요. |
| 毎日運動をしたにも関わらず体重が減らないです。 | |
| ・ | 시운전을 하기 위한 매뉴얼을 확인했습니다. |
| 試運転を行うためのマニュアルを確認しました。 | |
| ・ | 시운전의 목적은 품질 확인입니다. |
| 試運転の目的は品質確認です。 | |
| ・ | 시운전 중에 브레이크 테스트를 실시했습니다. |
| 試運転中にブレーキテストを行いました。 | |
| ・ | 시운전 중에 비정상적인 소리가 들렸어요. |
| 試運転中に異常な音が聞こえました。 | |
| ・ | 시운전 데이터를 분석했어요. |
| 試運転のデータを分析しました。 | |
| ・ | 시운전을 하기 전에 체크리스트를 확인합니다. |
| 試運転を行う前にチェックリストを確認します。 | |
| ・ | 시운전 중에 엔진음을 확인했습니다. |
| 試運転中にエンジン音を確認しました。 | |
| ・ | 시운전을 위해 도로를 봉쇄했어요. |
| 試運転のために道路を封鎖しました。 | |
| ・ | 시운전의 목적은 성능을 확인하는 것입니다. |
| 試運転の目的は性能を確認することです。 | |
| ・ | 시운전 후에 상세한 보고서를 작성합니다. |
| 試運転後に詳細な報告書を作成します。 | |
| ・ | 시운전 후에 문제가 발견되었습니다. |
| 試運転後に問題が見つかりました。 | |
| ・ | 시운전 결과는 양호했습니다. |
| 試運転の結果は良好でした。 | |
| ・ | 시운전을 하기 전에 점검이 필요합니다. |
| 試運転を行う前に点検が必要です。 | |
| ・ | 시운전 중에 이상이 발생했어요. |
| 試運転中に異常が発生しました。 | |
| ・ | 기계의 시운전이 무사히 끝났어요. |
| 機械の試運転が無事に終了しました。 | |
| ・ | 새 차의 시운전을 했어요. |
| 新しい車の試運転をしました。 | |
| ・ | 운명적 사랑을 만나는 순간은 영화에서 종종 나오죠. |
| 運命的な愛に出会った瞬間は、映画で時々出てくるでしょう。 | |
| ・ | 학교 운동회에서 줄다리기가 벌어졌어요. |
| 学校の運動会で綱引きが行われました。 | |
| ・ | 운동하는 틈틈이 물을 마셨어요. |
| 運動の合間に水を飲みました。 | |
| ・ | 운동하는 짬짬이 물을 마셨어요. |
| 運動の合間に水を飲みました。 | |
| ・ | 그들은 긴 거리를 운전하는 데 익숙합니다. |
| 彼らは長い距離を運転するのに慣れています。 | |
| ・ | 소화가 잘 되게 하기 위해서 적당한 운동을 해요. |
| 消化を良くするために適度な運動をします。 | |
| ・ | 장시간의 운동 후에 체력이 소모됩니다. |
| 長時間の運動の後、体力が消耗します。 | |
| ・ | 지금쯤 그는 헬스장에서 운동하고 있을 것이다. |
| 今頃、彼はジムで運動しているだろう。 | |
| ・ | 그들은 양동이를 사용하여 강에서 물을 옮겼어요. |
| 彼らはバケツを使って川から水を運びました。 | |
| ・ | 양동이를 사용하여 물을 운반하고 식물에 물을 줍니다. |
| バケツを使って水を運んで、植物に水をやります。 | |
| ・ | 그녀는 양동이로 진흙을 운반했습니다. |
| 彼女はバケツで泥を運びました。 | |
| ・ | 물을 운반하기 위해 양동이를 사용합니다. |
| 水を運ぶためにバケツを使います。 |
