<運の韓国語例文>
| ・ | 운동 부족은 대장의 기능 저하를 일으킬 수 있습니다. |
| 運動不足は大腸の機能低下を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 대장의 운동이 정상이 아닐 경우 변비나 설사의 문제가 생길 수 있습니다. |
| 大腸の運動が正常でない場合、便秘や下痢の問題が生じることがあります。 | |
| ・ | 운동과 균형 잡힌 식사는 신장 건강을 유지하는 데 도움이 됩니다. |
| 運動とバランスの取れた食事は、腎臓の健康を保つのに役立ちます。 | |
| ・ | 신장은 혈액이 운반해 온 체내의 노화물을 여과해 소변으로 배출하는 중요한 기능을 가지고 있다. |
| 腎臓は血液が運んできた体内の老化物をろ過し尿として排泄する重要な機能をもっている。 | |
| ・ | 구조대는 조난자를 발견하고 헬리콥터로 안전한 곳으로 옮겼습니다. |
| レスキュー隊は遭難者を発見し、ヘリコプターで安全な場所に運びました。 | |
| ・ | 생환자들은 구조대에 의해 안전한 곳으로 옮겨졌다. |
| 生還者たちは救助隊によって安全な場所に運ばれた。 | |
| ・ | 그의 운동 능력은 축구 선수였던 아버지와 육상 선수였던 어머니로부터 물려받았다. |
| 彼の運動能力はサッカー選手だった父と陸上選手だった母から受け継いだ。 | |
| ・ | 그는 잡은 짐승을 밧줄로 묶어 날랐다. |
| 彼は捕らえた獣を縄で束ねて運んだ。 | |
| ・ | 수확한 야채를 묶어서 운반했다. |
| 収穫した野菜を束ねて運んだ。 | |
| ・ | 그 남자는 묶인 나무 뭉치를 들어 날랐다. |
| その男は縛り付けられた木の束を持ち上げて運んだ。 | |
| ・ | 운전할 때는 안경을 쓰고 있어요. |
| 運転するときは眼鏡をかけています。 | |
| ・ | 임신 중에는 태아의 성장과 발달을 지원하기 위해 적절한 운동이 필요합니다. |
| 妊娠中には、胎児の成長と発達をサポートするために適切な運動が必要です。 | |
| ・ | 적당한 운동을 하는 것은 장수하기 위한 중요한 요소입니다. |
| 適度な運動をすることは長生きするための重要な要素です。 | |
| ・ | 실명은 운전이나 이동에 관한 문제를 일으킵니다. |
| 失明は運転や移動に関する問題を引き起こします。 | |
| ・ | 음주운전은 법으로 엄격히 제한돼 있다. |
| 飲酒運転は法律で厳しく制限されている。 | |
| ・ | 산모는 적당한 운동을 함으로써 건강을 유지할 수 있습니다. |
| 妊婦は適度な運動をすることで健康を維持することができます。 | |
| ・ | 재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다. |
| 災害発生時には、募金運動が緊急に行われ、被災地の支援が進められます。 | |
| ・ | 경기장에 찾아가 관전하다. |
| 競技場まで足を運んで観戦する。 | |
| ・ | 이번 선거에서 그 후보자의 선거 운동을 도와주게 되었다. |
| 今回の選挙で、あの立候補者の選挙運動を手伝うことになった。 | |
| ・ | 운동화 한 켤례 샀어요. |
| 運動靴を一足買いました。 | |
| ・ | 팀 운영은 그에게 위임되었습니다. |
| チームの運営は彼に委任されました。 | |
| ・ | 회사의 운영은 새로운 CEO에게 위임되었습니다. |
| 会社の運営は新しいCEOに委任されました。 | |
| ・ | 열심히 운동해서 살을 빼기로 마음을 먹었어요. |
| 熱心に運動して痩せることに決心しました。 | |
| ・ | 부적을 가지고 새해의 행운을 빌었다. |
| お守りを持って、新年の幸運を祈った。 | |
| ・ | 작은 차이가 당신의 비즈니스의 운명을 바꾼다. |
| 小さな違いがあなたのビジネスの運命を変える。 | |
| ・ | 그들은 소규모 스타트업 기업을 운영하고 있습니다. |
| 彼らは小規模なスタートアップ企業を運営しています。 | |
| ・ | 그들은 소규모 가족 경영 가게를 운영하고 있습니다. |
| 彼らは小規模な家族経営の店を運営しています。 | |
| ・ | 사고를 방지하기 위해 안전 운전에 유의하십시오. |
| 事故を防止するために、安全な運転を心がけてください。 | |
| ・ | 나이가 들면 비록 식사나 운동량이 젊은 때와 같다고 하더라도 소비 칼로리는 적어집니다. |
| 年をとると、たとえ食事と運動の量が若い時と同じあっても、消費カロリーは少なくなります。 | |
| ・ | 그 소설의 고비는 주인공이 운명의 결단을 내리는 장면입니다. |
| その小説の山場は、主人公が運命の決断を下す場面です。 | |
| ・ | 지구는 자전 운동에 의해 하루에 한 번 자전합니다. |
| 地球は自転運動によって一日に一回自転します。 | |
| ・ | 어제는 헬스장에서 운동했어요. |
| 昨日はジムで運動しました。 | |
| ・ | 행운이 스스로 자신에게 찾아와 주길 바라는 사람이 있다. |
| 幸運が自ら自分に訪ねてきてくれるのを望む人がいる。 | |
| ・ | 운동 부족을 보충하기 위해 그는 조깅을 시작했습니다. |
| 運動不足を補うために、彼はジョギングを始めました。 | |
| ・ | 운전면허 시험에서 불합격했어요. |
| 運転免許試験で不合格となりました。 | |
| ・ | 그는 트럭 운전사입니다. |
| 彼はトラックの運転手です。 | |
| ・ | 트럭은 대량의 화물을 운반할 수 있습니다. |
| トラックは大量の貨物を運ぶことができます。 | |
| ・ | 트럭을 운전해 본 적 있어요? |
| トラックを運転したことがありますか。 | |
| ・ | 달리기는 체력을 기르는 데 최적의 운동입니다. |
| かけっこは体力を養うのに最適な運動です。 | |
| ・ | 운동회 달리기 경기는 학생들의 인기 이벤트 중 하나입니다. |
| 運動会でのかけっこ競技は、生徒たちの人気イベントの一つです。 | |
| ・ | 헬스장에서 운동할 때는 특히 겨드랑이를 신경 쓴다. |
| ジムで運動するときは、特にわきを気にする。 | |
| ・ | 손끝 운동은 뇌에도 자극을 주어 아이들의 성장과 발달을 촉진시키는 면도 있다. |
| 指先の運動は脳にも刺激を与え、子どもの成長・発達を促す面もある。 | |
| ・ | 다리를 탈구한 선수는 바로 피치에서 운반되었습니다. |
| 足を脱臼した選手は、すぐにピッチから運ばれました。 | |
| ・ | 운동 부족 등 근력이 저하된 분은 근력 운동으로 고칠 수 있습니다. |
| 運動不足など筋力が低下している方は、筋トレで治すことができる。 | |
| ・ | 원자로의 냉각 시스템은 과열을 방지하고 안정적인 운전을 유지합니다. |
| 原子炉の冷却システムは過熱を防ぎ、安定した運転を維持します。 | |
| ・ | 원자로는 안전한 운전이 중요하며 엄격한 관리가 필요합니다. |
| 原子炉は安全な運転が重要であり、厳格な管理が必要です。 | |
| ・ | 삼성중공업이 카타르가 발주한 액화천연가스(LNG) 운반선을 수주했다. |
| サムスン重工業がカタールが発注した液化天然ガス運搬船を受注した。 | |
| ・ | 주권 국가는 외교관계를 독자적으로 운영한다. |
| 主権国家は外交関係を独自に運営する。 | |
| ・ | 한국에서 까치는 행운과 행복을 상징하는 새입니다. |
| 韓国で、カササギは幸運と幸福を象徴する鳥です。 | |
| ・ | 주식 시장에서 주식을 사고파는 것으로, 자산 운용을 하고 있습니다. |
| 株式市場で株式を売買することで、資産の運用をしています。 |
