【道】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<道の韓国語例文>
길을 걷다가 비틀거려서 넘어질 뻔 했습니다.
を歩いていると、ふらふらして転びそうになった。
밀림 안에서 길을 잃었습니다.
密林の中でに迷いました。
도덕적으로 타락한 행동은 용납되어서는 안 된다.
徳的に堕落した行為は許されるべきではない。
도덕이 타락하면 사회는 혼란해진다.
徳が堕落すれば、社会は混乱する。
청진기는 의료 현장에서 매우 중요한 도구입니다.
聴診器は医療現場で非常に重要な具です。
행색이 초라한 노인이 길을 물었다.
いでたちがみすぼらしい老人がを尋ねた。
중간에 들러서 돌아서 가는 것도 재미있다.
途中で寄りして遠回りをするのも楽しい。
늦기 전에 길을 서둘러야 한다.
遅くならないうちにを急がないといけない。
늦을 것 같아서 길을 서두르고 있었다.
遅刻しそうでを急いでいた。
그녀는 빨리 집에 가고 싶어서 길을 서둘렀다.
彼女は早く帰りたかったので、を急いだ。
비가 올 것 같으니 길을 서둘러야 한다.
雨が降りそうだから、を急ぐべきだ。
중요한 회의가 있어서 길을 서둘러 가고 있다.
大事な会議があるので、を急いで向かっている。
그는 일에 늦지 않으려고 길을 서두르고 있다.
彼は仕事に遅れないようにを急いでいる。
걸음을 떼면 점차 길이 열릴 것이라고 믿고 있다.
歩き始めると、次第にが開けてくることを信じている。
길을 잘못 들어서 목적지에 늦었다. 재수가 없네.
を間違えて、目的地に遅刻した。ついてないなあ。
길을 잘못 들어서 버스를 놓쳤다. 정말 운이 없다.
を間違えたせいで、バスに乗れなかった。本当に運が悪い。
많은 전통적인 기업들이 내리막길을 걷고 있다.
多くの伝統的な企業は衰退のを歩んでいる。
그는 문제가 해결되지 않을 때, 머리를 쥐어짜서 반드시 길을 찾는다.
彼は問題が解決できないとき、知恵を絞って必ずを見つける。
다른 사람들이 해본 적 없는 일에 도전하여 길을 열었다.
他の人がやったことのないことに挑戦してを開いた。
새로운 방법을 사용하여 문제 해결의 길을 열었다.
新しい方法を使って、問題解決へのを開いた。
그녀의 노력이 성공으로 가는 길을 여는 계기가 되었다.
彼女の努力が、成功へのを開くきっかけになった。
그는 자신의 재능을 살려 새로운 길을 열었다.
彼は自分の才能を活かして新しいを開いた。
미우나 고우나 지금은 이 길을 가는 수밖에 없다.
否でも応でも、今はこのを進むしかない。
어두운 길을 걷고 있는데 뒤에서 누군가가 다가와서 간 떨어질 뻔했다.
暗いを歩いていたら、後ろから誰かが近づいてきて、肝を潰した。
곁눈을 팔면 길을 잃을 수도 있다.
わき見をしていると、に迷ってしまうかもしれない。
정말 성공하고 싶다면, 꿈 깨라, 꾸준히 노력해야 해.
もし本当に成功したいなら、夢から覚めろ、地に努力するべきだ。
이름을 알리기 위해서는 꾸준한 노력이 필요하다.
名を広めるためには、地な努力が必要だ。
도덕적인 배려가 부족하면 신뢰 관계가 무너집니다.
徳的な配慮が欠けていると、信頼関係が崩れます。
그는 매우 대차서 누구의 영향을 받지 않고 자신만의 길을 가고 있다.
彼はとても芯が強いので、誰にも影響されずに自分のを進んでいる。
'금이야 옥이야'처럼 소중히 키웠지만, 자라면서 스스로의 길을 걷기 시작했다.
「蝶よ花よ」のように大切に育てたが、成長するにつれて自分のを歩むようになった。
그는 퇴직 후 교단을 떠나 다른 길을 걷기 시작했다.
彼は退職後、教壇を離れ、別のを歩み始めた。
싱가폴에서는 도로에 침을 뱉는 것은 범죄가 된다.
シンガポールでは路に唾を吐くのは犯罪とされる。
길바닥에 침을 뱉다.
端に唾を吐く。
그의 혁신이 산업계에 새로운 길을 닦는 결과를 낳았다.
彼の革新が産業界に新しいをならすことになった。
지금이야말로 사회에 기여할 길을 닦을 때이다.
今こそ、社会に貢献するをならす時だ。
그 지도자는 차세대를 위해 길을 닦아왔다.
その指導者は、次世代のためにをならしてきた。
그 지도자는 차세대를 위해 길을 닦아왔다.
その指導者は、次世代のためにをならしてきた。
그녀는 젊은이들을 위해 길을 닦고 있다.
彼女は若者たちのためにをならしている。
그 과학자는 미래를 위해 새로운 길을 닦고 있다.
その科学者は未来のために新しいをならしている。
쓸고 닦기 위해 청소 도구를 정리했다.
掃除をするために、掃除具を整えた。
이 길은 아무 때나 통행 가능합니다.
このはいつでも通行可能です。
싸움 끝에 정든다는 것처럼 어떤 험한 길이라도 극복하면 유대가 강해진다.
雨降って地固まるように、どんなに険しいでも乗り越えたら絆が強くなるんだ。
자원이 길바닥에 깔릴 정도로 많지만, 쓸 데가 없다.
物資が有り余っているが、使いがない。
이 사업은 이제 자리가 잡히고 있다.
この事業は今、軌に乗りつつある。
남위 국가들은 적도에 가까워서 일년 내내 따뜻한 기후를 가집니다.
南緯の国々は、赤に近いため、一年中温暖な気候です。
적도에서 남위 10도에 있는 섬입니다.
から南緯10度のところにある島です。
일대기를 읽음으로써, 그 사람이 걸어온 길을 깊이 이해할 수 있다.
一代記を読むことで、その人物が歩んできたを深く理解することができる。
고속도로에서의 추월은 주의가 필요합니다.
高速路での追い越しには注意が必要です。
이 도로에서는 추월 금지입니다.
この路では追い越し禁止です。
폭설로 인해 철도가 일시정지하고 있다.
大雪の影響で、鉄が一時停止している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.