【部】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<部の韓国語例文>
부하는 서슴지 않고 상사에게 비리를 보고했습니다.
下はためらうことなく上司に不正を報告しました。
누누이 도전을 해보았지만 전부 실패로 끝났다.
何度も挑戦したけれど全失敗に終わった。
그 시험에 누누이 도전을 해봤지만 전부 떨어졌다.
その試験に何度も挑戦したけれど全落ちた。
그는 화끈하게 부하에게 한턱 내기 때문에 저축이 없다.
彼は、気前良く下におごるため貯金が無い。
국소 마취는 수술할 장소에 진통제 약을 주사해, 그 부분만 통증을 제거합니다.
局所麻酔は手術する場所に痛み止めの薬を注射して、その分だけの痛みを取ります。
그 매머드의 머리는 시베리아 영구 동토에서 발굴됐다.
そのマンモスの頭は、シベリアの永久凍土から発掘された。
딸은 방에 처박혀 꼼짝을 하지 않았다.
娘は屋に閉じこもりじっとしていた。
방에 흩어져 있는 휴지를 주섬주섬 주어 모았다.
屋に散らかっている紙切れを一枚一枚拾い集めた。
좌우간 내 담당 분야는 잘 할게.
とにかく自分の担当分はちゃんとやるよ。
가구가 방의 반을 차지하고 있다.
家具が屋の半分を占めている。
이거 다 먹을 수 있어?
これ全食べられる?
빈방을 세를 놓아 월세를 받다.
空き屋を賃貸にして家賃をもらう。
세를 놓다.
屋を賃貸する。
밖이 추워서 따뜻한 방으로 들어왔다.
外が寒くて、あたたかいお屋に入った。
전부해서 얼마인가요?
でいくらですか。
전부 다 얼마입니까?
でおいくらですか?
전부 얼마예요?
でいくらですか?
부장님 저, 무슨 일 있으세요?
長、ちょっと、何かあったんですか?
이거 전부 얼마죠?
これ全でいくらですか?
부장님은 어디 가셨죠?
長は何処に行かれましたか?
부장님은 점심 식사도 거른 채 기획서를 작성하시고 계신다.
長は昼食の時間も欠かしたまま、企画書を作成していらっしゃる。
이래 봬도 고등학교 때 축구부였다.
こう見えても、高校のとき、サッカーだった。
기하는 수학의 일부분인 기하학을 줄인 것입니다.
幾何は、数学の一門である幾何学の略です。
제가 다 먹겠어요.
私が全食べるつもりです。
내가 이거 다 먹을게요.
私がこれ全食べますからね。
부장님은 지금 사무실에 계십니까?
長は今事務室にいらっしゃいますか。
부장님께 보고했어요.
長に報告しました。
상사는 프라이드가 쎈 부하에게 어떻게 대하면 좋을까?
上司は、プライドが高い下にどう接すればよいのか。
한국어를 인생의 일부로 간주하다.
韓国語を人生の一と見なす。
한국은 아시아 대륙의 북동부에 위치하고 있습니다.
韓国はアジア大陸の北東に位置しています。
소년은 사고로 두 눈의 시력을 모두 잃었다.
少年は事故で両目の視力を全なくした。
촉망받는 육상부 선수다.
嘱望されている陸上選手だ。
내일까지 방을 비워 달라고 집주인에게 들었다.
明日までに屋を空けてくれと大家に言われた。
부장님이 과로로 쓰러졌대요.
長が過労で倒れたそうです。
눈에 보이는 것이 결코 전부가 아닙니다.
目に見えることが決して全ではありません。
주어진 시간 안에 일을 모두 끝냅시다.
与えられた時間内に仕事を全終わらせましょう。
상사라면 누구든지 부하의 승진을 원한다.
上司は、誰もが下の昇格を願っている。
남편이 어제 부장으로 승진했어요.
夫が昨日長に昇進しました。
그 동안 밀린 빨래를 오늘 다 해 버렸어요.
その間溜まった洗濯を今日全してしまいました。
몸의 일부가 실룩실룩하며 떨린다.
体の一がぴくぴくと震える。
부자가 아니더라도 우리가 가진 것의 일부를 나누는 것은 그만큼의 가치가 있다.
金持ちでなくとも、私たちが持っているものの一を分けることはそれだけの価値がある。
문서를 외부에 공표하다.
文書を外へ公表する。
부장은 사장 앞에서 굽실거리며 갖은 아양을 떨었다.
長は社長の前でペコペコしながら様々な愛嬌を振りまいた。
빵을 먹다 보니 친구꺼까지 다 먹어버렸어.
パンを食べていると友達の分まで全食べてしまった。
한국 드라마를 자주 보다 보니 대사를 모두 외웠어요.
韓国ドラマをしょっちゅう見ているうちにセリフを全覚えました。
앞 건물에 가려서 낮에도 방이 어둡다.
前の建物に遮られて、昼でも屋が暗い。
부대가 패주하다.
隊が敗走する。
전투 동안에도 반드시 보초를 두어 부대의 안전을 확보합니다.
戦闘間も必ず歩哨を置いて隊の安全を確保します。
키조개라는 조개는 조개관자 부분을 회 등 식용으로 이용되고 있습니다..
タイラギという貝は貝柱の分を刺身などで食用とされています。
추운 겨울에 따뜻한 방안에서 먹는 팥죽은 각별히 맛있습니다.
寒い冬、暖かい屋の中で食べる小豆粥は格別に美味しいです。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (54/65)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.