【開】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<開の韓国語例文>
시행사는 부동산 개발업자를 말하며, 시공사는 실제 공사의 모든 것을 떠맡는 건설업자입니다.
デベロッパーは不動産の発業者のことをいい、ゼネコンは実際の工事をすべて請け負う建設業者のことをいいます。
신선한 공기를 넣기 위해 창문을 열었다.
新鮮な空気を入れるために窓をけた。
회사의 1층 로비를 외부인에게 개방하는 회사가 많아졌다.
会社の1階ロビーを外部の人間に放する会社が増えた。
공개석상에서 입장을 밝힌 것은 이번이 처음이다.
の席上で、立場を明らかにしたのは今回が初めてだ。
사건은 뜻밖의 전개를 보였다.
事件は意外な展を見せた。
그때 막내딸이 대문을 열고 들어왔습니다.
その時末娘が玄関をけて入ってきました。
내년에 고희를 맞이하는 선생님의 위대한 업적을 기리는 전시회를 열 예정이다.
来年に古希となる先生の偉大なる功績を称える展示会をく予定だ。
재개발 지역이 화려한 모습으로 탈바꿈할 것으로 보인다.
発地域があざやかな姿に変貌すると見られる。
시장은 넓고 기회는 열려 있습니다.
市場は広く機会はかれています。
비가 오더라도 경기는 열릴 겁니다.
雨が降っても試合はかれるでしょう。
사회자의 인사로 개회한다.
司会者のあいさつで会する。
회의나 집회를 시작하는 것을 개회라 한다.
会議や集会を始めることを会という。
아래와 같이 개장식을 개최하오니 알려드립니다.
下記のとおり、場式を催しますのでお知らせいたします。
많은 관계자를 모시고 개장식을 가졌습니다.
多くの関係者をお招きし場式を行いました。
회의장 개장식을 가졌습니다.
議場の場式を行いました。
개장식을 개최했습니다.
場式を催しました。
개장식을 열다.
場式を行う。
극장은 개막 30분 전에 개장할 예정입니다.
劇場は、演の30分前に場を予定しております。
개장을 기다리는 줄이 서 있다.
場を待つ行列ができている。
개장과 함께 관객이 몰렸다.
場とともに、観客がなだれ込んだ。
오후 5시에 개장합니다.
午後5時に場します。
병원 연구진이 수술 없이 주사를 통해 선택적으로 암을 제거할 수 있는 신약을 개발했다.
韓国国内研究グループが、外科手術なしで静脈内注射により選択的に癌を除去できる新薬候補物質を発した。
여러 가지 기술이 국내 연구진에 의해 개발되었다.
様々な技術が国内研究陣により発された。
길을 비켜 주는 배려로 누군가는 생명을 지킬 수 있게 된다.
道をける配慮により、生命を守ることができる人がいるのだ。
그는 스스로 기자로서의 길을 열었다
彼は自分でジャーナリストとしての道を切りいた
물의 저항을 억제하여 속도 향상을 목표로 하는 수영모도 개발되고 있다.
水の抵抗を抑えてスピードの向上を目指す水泳帽も、発されてきている。
차창의 커튼을 모두 열었다.
車窓のカーテンを全ていた。
감격에 겨워 선물을 풀어 보니 지갑이었다.
感激で胸が一杯になりプレゼントをけてみると財布だった。
두드려라 그러면 열릴 것이다.
たたけ、そうすればかれる。
흰색 셔츠를 입은 모델은 눈을 동그랗게 뜨며 카메라를 바라보고 있다.
白いシャツを着たモデルは目を丸くきカメラを見つめている。
한 달에 한 번 열리는 동네 벼룩시장을 이용한다.
ひと月に1回かれる近所の蚤の市を利用する。
서울광장 앞에서 벼룩 시장이 열리고 있습니다.
ソウル広場前でノミ市がかれています。
창문이 열려 있어요.
窓がいています。
예년에 없이 추운 겨울이라서 벚꽃의 개화가 늦다.
例年になく寒い冬なのでサクラの花が遅い。
대학생의 취업률은 98%로, 조사 개시 이후로 과거 최고입니다.
大学生の就職率は98%となり、調査始以降で過去最高になりました。
문이 좀처럼 열리지 않는다.
ドアがどうしてもかない!
이번 도시 개발은 주택 공급을 늘려 집값을 안정시키기 위한 것이다.
今回の都市発の目的は住宅供給を増やし、住宅価格を安定させるためである。
그날 일정을 비워둘게요.
その日をけておきますね。
그는 수학과 출신으로 교재 개발까지 참여했다.
彼は数学科出身で教材発まで参加した。
영화 개봉 2주 차에도 예매율이 60%에 달한다.
映画公2周目にも予約販売率が60%に上る。
부호들 절반 이상이 하루 일을 시작하기 3시간 전에 일어난다.
富豪たちの半分以上が一日の仕事を始する3時間前に起きる。
강에서 연어 치어를 방류하는 이벤트가 열렸습니다.
川でサケの稚魚を放流する催しがかれました。
무릉도원이었던 고향도 개발 물결에는 이길 수 없었다.
武陵桃源の故郷も、発の波には勝てなかった。
단풍이 절정에 이르고 국화꽃이 활짝 피었다.
紅葉が絶頂に達して、菊の花が満になった。
하품을 할 때는 크게 입을 벌립니다.
あくびをするときには大きく口をけます。
2020 도쿄올림픽이 일본 도쿄 국립경기장에서 열린 폐막식을 끝으로 막을 내렸다.
2020東京五輪が、東京の国立競技場でかれた閉会式を最後に幕を閉じた。
공청회를 연내에 도내 모처에서 개최할 것을 발표했다.
公聴会を年内に都内某所で催することを発表した。
시내 모처 체육관에서 운동회가 개최되었다.
市内某所の体育館で運動会が催された。
방이 더러우면 창을 열고 청소를 합니다.
部屋が汚れれば、窓をけて掃除をします。
올림픽을 열다.
オリンピックをく。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/67)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.